Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 1464 C of the French General Tax Code

I. – The exemption from property tax on built-up properties and from the business property tax provided for in articles 1383 A and 1464 B is subject to a decision by the deliberating body of the local authorities or public establishments for inter-communal cooperation with their own tax system within whose jurisdiction the establishments of the companies in question are located.

The decision relates to the entire share due to each local authority or public establishment for inter-communal cooperation.

When all or part of the communal share of the property tax on built-up properties or of the business property tax paid by companies located in an economic activity zone created or managed by a grouping of communes is allocated to this grouping by virtue of the articles 29 or 11, as amended, of law no. 80-10 of 10 January 1980 on the organisation of direct local taxation, the latter is substituted for the commune for the application of this article.

II. – The decisions referred to in I are general in scope. They may concern:

1° Property tax on built-up properties and the business property tax (cotisation foncière des entreprises) or one of these two taxes only;

2° Establishments created and establishments taken over by companies referred to in I of article 1464 B or only one of these two categories of establishment.

The deliberations set the duration of the exemptions, which may not be less than two years or more than five years (1).

Original in French 🇫🇷
Article 1464 C

I. – L’exonération de la taxe foncière sur les propriétés bâties et de la cotisation foncière des entreprises prévue aux articles 1383 A et 1464 B est subordonnée à une décision de l’organe délibérant des collectivités territoriales ou des établissements publics de coopération intercommunal dotés d’une fiscalité propre dans le ressort desquels sont situés les établissements des entreprises en cause.

La délibération porte sur la totalité de la part revenant à chaque commune ou établissement public de coopération intercommunale.

Lorsque tout ou partie de la part communale de la taxe foncière sur les propriétés bâties ou de la cotisation foncière des entreprises acquittée par les entreprises implantées sur une zone d’activités économiques créée ou gérée par un groupement de communes est affecté à ce groupement en vertu des articles 29 ou 11 modifiés de la loi n° 80-10 du 10 janvier 1980 portant aménagement de la fiscalité directe locale, celui-ci est substitué à la commune pour l’application du présent article.

II. – Les délibérations mentionnées au I sont de portée générale. Elles peuvent concerner :

1° La taxe foncière sur les propriétés bâties et la cotisation foncière des entreprises ou l’une de ces deux taxes seulement ;

2° Les établissements créés et les établissements repris par les entreprises visées au I de l’article 1464 B ou l’une seulement de ces deux catégories d’établissements.

Les délibérations fixent la durée des exonérations, qui ne peut être ni inférieure à deux ans ni supérieure à cinq ans (1).

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.