Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 1464 F of the French General Tax Code

I.-Municipalities and public establishments for inter-communal cooperation with their own tax status may, by a deliberation taken under the conditions defined in article 1639 A bis, partially or totally exempt from business property tax establishments carrying on a commercial or craft activity in a town centre revitalisation zone defined in II of this article.

To benefit from this exemption, the establishment must, during the reference period mentioned in Article 1467 A, be operated by a company belonging to the category of micro, small and medium-sized enterprises within the meaning of Annex I to Commission Regulation (EU) No 651/2014 of 17 June 2014 declaring certain categories of aid compatible with the internal market in application of Articles 107 and 108 of the Treaty.

The exemption ceases to apply from 1 January of the year following the year in which no commercial or craft activity is carried out within the establishment.

The resolutions remain in effect until they are rescinded or amended.

II.-A.-The intervention sectors mentioned in II of Article L. 303-2 of the Construction and Housing Code are classified as town centre revitalisation zones and are located in municipalities that meet the following conditions:

1° They have concluded an agreement for a territorial revitalisation operation provided for in the same article L. 303-2, providing in particular for actions mentioned in 6°, 8° or 9° of III of the said article L. 303-2. This agreement must be signed before 1st October of the year preceding the first year of application of the exemption and must not have been terminated;

2° The median tax income per consumption unit of the municipality is lower than the national median of median tax incomes per consumption unit.

However, for the communes of Guadeloupe, Guyana, Martinique, La Réunion and Mayotte, the condition mentioned in 2° of this A is not applicable.

The data used is drawn up by the Institut national de la statistique et des études économiques from that available on 1 January of the year of classification.

B.-The classification of municipalities in town centre revitalisation zones on 1 January of each tax year is established by order of the ministers responsible for the budget and regional planning.

III.-To benefit from the exemption, companies must submit a request, within the timeframe stipulated in article 1477, to the tax department responsible for each of the establishments concerned. If this application is not submitted within the time limits stipulated in the same article 1477, the exemption is not granted for the year concerned.

The exemption relates to items declared within the time limits provided for in the said article 1477.

IV.-When an establishment qualifies for one of the exemptions provided for in articles 1463 A, 1463 B, 1464 A, 1464 B, 1464 E, 1464 İ, 1464 İ bis, 1464 M, 1465,1465 A, 1465 B, 1466 A, 1466 D or 1466 F and that provided for in I of this article, the request for the benefit of the latter exemption under the conditions provided for in III shall constitute an option for the latter. The option is irrevocable and applies to all municipalities and public establishments for inter-municipal cooperation.

Failing an option, the taxpayer continues to benefit from the application of the system from which he benefited prior to the introduction of the exemption provided for in this article.

V.-The benefit of the exemption is subject to compliance with Commission Regulation (EU) No 1407/2013 of 18 December 2013 on the application of Articles 107 and 108 of the Treaty on the Functioning of the European Union to de minimis aid.

Original in French 🇫🇷
Article 1464 F

I.-Les communes et les établissements publics de coopération intercommunale à fiscalité propre peuvent, par une délibération prise dans les conditions définies à l’article 1639 A bis, exonérer partiellement ou totalement de cotisation foncière des entreprises les établissements exerçant une activité commerciale ou artisanale dans une zone de revitalisation des centres-villes définie au II du présent article.

Pour bénéficier de cette exonération, l’établissement doit, au cours de la période de référence mentionnée à l’article 1467 A, être exploité par une entreprise appartenant à la catégorie des micro, petites et moyennes entreprises au sens de l’annexe I au règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines catégories d’aides compatibles avec le marché intérieur en application des articles 107 et 108 du traité.

L’exonération cesse de s’appliquer à compter du 1er janvier de l’année suivant celle au cours de laquelle il n’est plus exercé d’activité commerciale ou artisanale au sein de l’établissement.

Les délibérations produisent leurs effets tant qu’elles ne sont pas rapportées ou modifiées.

II.-A.-Sont classés en zone de revitalisation des centres-villes les secteurs d’intervention mentionnés au II de l’article L. 303-2 du code de la construction et de l’habitation situés dans des communes qui satisfont aux conditions suivantes :

1° Elles ont conclu une convention d’opération de revitalisation de territoire prévue au même article L. 303-2, prévoyant notamment des actions mentionnées aux 6°, 8° ou 9° du III dudit article L. 303-2. Cette convention doit être signée avant le 1er octobre de l’année qui précède la première année d’application de l’exonération et ne doit pas avoir été résiliée ;

2° Le revenu fiscal médian par unité de consommation de la commune est inférieur à la médiane nationale des revenus fiscaux médians par unité de consommation.

Toutefois, pour les communes de Guadeloupe, de Guyane, de Martinique, de La Réunion et de Mayotte, la condition mentionnée au 2° du présent A n’est pas applicable.

Les données utilisées sont établies par l’Institut national de la statistique et des études économiques à partir de celles disponibles au 1er janvier de l’année de classement.

B.-Le classement des communes en zone de revitalisation des centres-villes au 1er janvier de chaque année d’imposition est établi par arrêté des ministres chargés du budget et de l’aménagement du territoire.

III.-Pour bénéficier de l’exonération, les entreprises en adressent la demande, dans les délais prévus à l’article 1477, au service des impôts dont relève chacun des établissements concernés. À défaut du dépôt de cette demande dans les délais prévus au même article 1477, l’exonération n’est pas accordée au titre de l’année concernée.

L’exonération porte sur les éléments déclarés dans les délais prévus audit article 1477.

IV.-Lorsqu’un établissement remplit les conditions requises pour bénéficier de l’une des exonérations prévues aux articles 1463 A, 1463 B, 1464 A, 1464 B, 1464 E, 1464 İ, 1464 İ bis, 1464 M, 1465,1465 A, 1465 B, 1466 A, 1466 D ou 1466 F et de celle prévue au I du présent article, la demande du bénéfice de cette dernière exonération dans les conditions prévues au III vaut option pour celle-ci. L’option est irrévocable et vaut pour l’ensemble des communes et établissements publics de coopération intercommunale.

A défaut d’option, le contribuable continue de bénéficier de l’application du régime dont il bénéficiait avant l’institution de l’exonération prévue au présent article.

V.-Le bénéfice de l’exonération est subordonné au respect du règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 relatif à l’application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne aux aides de minimis.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.