Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 154 bis of the French General Tax Code

I. – For the purposes of calculating industrial and commercial profits and profits from non-commercial occupations, contributions to compulsory basic or supplementary family allowance and old age insurance schemes, including contributions paid in exercise of the buy-back options provided for in Articles L. 351-14-1, L. 643-2, L. 652-7 et L. 663-3 of the Social Security Code, invalidity, death, sickness and maternity.

The same also applies to premiums paid under group insurance contracts, including those managed by an institution mentioned in article L. 370-1 of the Insurance Code for contracts mentioned in article L. 143-1 of the said code, provided for in article L. 144-1 of the Insurance Code by the persons mentioned in 1° of that same article and contributions to optional schemes set up under the conditions laid down by the articles L. 644-1 and L. 654-1 of the Social Security Code by the bodies referred to in articles L. 644-1 and L. 652-1 of the Social Security Code for the same risks and managed under the same conditions, in a specific section within the body, provided that, where these contributions or premiums finance cover relating to the reimbursement or compensation of expenses incurred as a result of illness, maternity or accident, such cover complies with the conditions set out in Article L. 871-1 of the same code.

Unless the option provided for in the second paragraph of article L. 224-20 of the Monetary and Financial Code is applied, the same applies to payments mentioned in 1° of article L. 224-2 of the same code made into a retirement savings plan mentioned in article L. 224-13 or article L. 224-28 of the same code or into a French sub-account of the pan-European individual retirement savings product mentioned in article L. 225-1 of the said code by the holders of the benefits mentioned in the first paragraph of I, with the exception of the portion of these payments corresponding to the additional guarantee provided for in 6° of article L. 142-3 of the Insurance Code.

II. – Contributions paid to the compulsory supplementary old-age insurance schemes mentioned in the first paragraph of I, for the portion of these contributions exceeding the minimum compulsory contribution, and the contributions or premiums mentioned in the second and third paragraphs of I are deductible:

1° For old-age insurance and for the supplementary guarantees provided for in 1°, 2° and 3° of article L. 142-3 of the Insurance Code within the framework of a retirement savings plan mentioned in article L. 224-13 or article L. 224-28 of the Monetary and Financial Code or a French sub-account of the pan-European individual retirement savings product mentioned in article L. 225-1 of the same code, up to a limit equal to the higher of the following two amounts:

a) 10% of the fraction of taxable profit retained within the limit of eight times the annual amount of the ceiling mentioned in article L. 241-3 of the Social Security Code, to which is added a further 15% on the fraction of this profit between one and eight times the aforementioned annual amount;

b) Or 10% of the annual amount of the ceiling mentioned in article L. 241-3 of the Social Security Code.

This limit is reduced, where applicable, by sums paid by the company to retirement savings plans which are exempt pursuant to a and a bis of 18° of article 81 ;

2° For provident insurance and for the additional cover provided for in 4° of article L. 142-3 of the Insurance Code under a retirement savings plan mentioned in article L. 224-13 or article L. 224-28 of the Monetary and Financial Code or a French sub-account of the pan-European individual retirement savings product mentioned in article L. 225-1 of the same code, up to an amount equal to the sum of 7% of the annual amount of the ceiling mentioned in article L. 241-3 of the Social Security Code and 3.75% of taxable profits, without the total thus obtained exceeding 3% of eight times the annual amount of the aforementioned ceiling;

3° For the loss of employment suffered and for the additional cover provided for in 5° of article L. 142-3 of the Insurance Code under a retirement savings plan mentioned in article L. 224-13 or article L. 224-28 of the Monetary and Financial Code or a French sub-account of the pan-European individual retirement savings product mentioned in article L. 225-1 of the same code, up to a limit equal to the higher of the following two amounts:

a) 1.875% of the taxable profit retained within the limit of eight times the annual amount of the ceiling mentioned in article L. 241-3 of the social security code;

b) Or 2.5% of the annual amount of the ceiling mentioned in article L. 241-3 of the social security code.

Income exempted pursuant to the articles 44 sexies to 44 nonies, 44 terdecies to 44 septdecies or 9 of the article 93 are used to assess the amount of taxable profit referred to in 1°, 2° and 3°. Long-term professional capital gains and losses are not taken into account.

III. – (Expired).

Original in French 🇫🇷
Article 154 bis

I. – Pour la détermination des bénéfices industriels et commerciaux et des bénéfices des professions non commerciales, sont admises en déduction du bénéfice imposable les cotisations à des régimes obligatoires, de base ou complémentaires, d’allocations familiales, d’assurance vieillesse, y compris les cotisations versées en exercice des facultés de rachat prévues aux articles L. 351-14-1, L. 643-2, L. 652-7 et L. 663-3 du code de la sécurité sociale, invalidité, décès, maladie et maternité.

Il en est également de même des primes versées au titre des contrats d’assurance groupe, y compris ceux gérés par une institution mentionnée à l’article L. 370-1 du code des assurances pour les contrats mentionnés à l’article L. 143-1 dudit code, prévus à l’article L. 144-1 du code des assurances par les personnes mentionnées au 1° de ce même article et des cotisations aux régimes facultatifs mis en place dans les conditions fixées par les articles L. 644-1 et L. 654-1 du code de la sécurité sociale par les organismes visés aux articles L. 644-1 et L. 652-1 du code de la sécurité sociale pour les mêmes risques et gérés dans les mêmes conditions, dans une section spécifique au sein de l’organisme, à condition, lorsque ces cotisations ou primes financent des garanties portant sur le remboursement ou l’indemnisation de frais occasionnés par une maladie, une maternité ou un accident, que ces garanties respectent les conditions mentionnées à l’article L. 871-1 du même code.

Sauf application de l’option prévue au deuxième alinéa de l’article L. 224-20 du code monétaire et financier, il en est également de même des versements mentionnés au 1° de l’article L. 224-2 du même code effectués dans un plan d’épargne retraite mentionné à l’article L. 224-13 ou à l’article L. 224-28 du même code ou dans un sous-compte français du produit paneuropéen d’épargne-retraite individuelle mentionné à l’article L. 225-1 dudit code par les titulaires des bénéfices mentionnés au premier alinéa du I, à l’exception de la part de ces versements correspondant à la garantie complémentaire prévue au 6° de l’article L. 142-3 du code des assurances.

II. – Les cotisations versées aux régimes obligatoires complémentaires d’assurance vieillesse mentionnés au premier alinéa du I, pour la part de ces cotisations excédant la cotisation minimale obligatoire, et les cotisations ou primes mentionnées aux deuxième et troisième alinéas du I sont déductibles :

1° Pour l’assurance vieillesse et pour les garanties complémentaires prévues aux 1°, 2° et 3° de l’article L. 142-3 du code des assurances dans le cadre d’un plan d’épargne retraite mentionné à l’article L. 224-13 ou à l’article L. 224-28 du code monétaire et financier ou d’un sous-compte français du produit paneuropéen d’épargne-retraite individuelle mentionné à l’article L. 225-1 du même code, dans une limite égale au plus élevé des deux montants suivants :

a) 10 % de la fraction du bénéfice imposable retenu dans la limite de huit fois le montant annuel du plafond mentionné à l’article L. 241-3 du code de la sécurité sociale, auxquels s’ajoutent 15 % supplémentaires sur la fraction de ce bénéfice comprise entre une fois et huit fois le montant annuel précité ;

b) Ou 10 % du montant annuel du plafond mentionné à l’article L. 241-3 du code de la sécurité sociale.

Cette limite est réduite, le cas échéant, des sommes versées par l’entreprise aux plans d’épargne retraite qui sont exonérées en application des a et a bis du 18° de l’article 81 ;

2° Pour la prévoyance et pour la garantie complémentaire prévue au 4° de l’article L. 142-3 du code des assurances dans le cadre d’un plan d’épargne retraite mentionné à l’article L. 224-13 ou à l’article L. 224-28 du code monétaire et financier ou d’un sous-compte français du produit paneuropéen d’épargne-retraite individuelle mentionné à l’article L. 225-1 du même code, dans la limite d’un montant égal à la somme de 7 % du montant annuel du plafond mentionné à l’article L. 241-3 du code de la sécurité sociale et de 3,75 % du bénéfice imposable, sans que le total ainsi obtenu puisse excéder 3 % de huit fois le montant annuel du plafond précité ;

3° Pour la perte d’emploi subie et pour la garantie complémentaire prévue au 5° de l’article L. 142-3 du code des assurances dans le cadre d’un plan d’épargne retraite mentionné à l’article L. 224-13 ou à l’article L. 224-28 du code monétaire et financier ou d’un sous-compte français du produit paneuropéen d’épargne-retraite individuelle mentionné à l’article L. 225-1 du même code, dans une limite égale au plus élevé des deux montants suivants :

a) 1,875 % du bénéfice imposable retenu dans la limite de huit fois le montant annuel du plafond mentionné à l’article L. 241-3 du code de la sécurité sociale ;

b) Ou 2,5 % du montant annuel du plafond mentionné à l’article L. 241-3 du code de la sécurité sociale.

Les revenus exonérés en application des articles 44 sexies à 44 nonies, 44 terdecies à 44 septdecies ou au 9 de l’article 93 sont retenus pour l’appréciation du montant du bénéfice imposable mentionné aux 1°, 2° et 3°. Il n’est pas tenu compte des plus-values et moins-values professionnelles à long terme.

III. – (Périmé).

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.