Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 1586 nonies of the French General Tax Code

I. – At the request of the company, the added value of establishments exempt from business property tax pursuant to the decision of a municipality or a public establishment for inter-municipal cooperation is exempt from business value added tax for the portion taxed for the benefit of the municipality or the public establishment for inter-municipal cooperation. Where the exemption from business property tax is partial, the exemption from business value added tax applies in the same proportion for the fraction of the value added taxed for the benefit of the local authorities concerned by the exemption from business property tax.

II. – Where establishments may be exempted from business property tax by a decision of a commune or a public establishment for inter-communal cooperation, the départements may, by a decision taken under the conditions provided for in I of article 1639 A bis or article 1464 C exempt their added value from business value added tax for the portion taxed in their favour. The exemption applies at the company’s request. For establishments eligible for exemption from business property tax pursuant to articles 1464 A, 1464 F, 1464 G and 1465 and of I of l’article 1466 A, the deliberation determines the exempted proportion of the value added taxed for the benefit of the deliberating community.

III. – Establishments that may be exempt from business property tax in the absence of a decision to the contrary by a local authority or a public inter-municipal cooperation body with its own tax system are, at the request of the business and unless a decision to the contrary is taken under the conditions provided for in I of Article 1639 A bis, by the local authority or the public inter-municipal cooperation body with its own tax system applicable to the fraction of value added taxed in its favour, exempt from business value added tax.

IV. – For the purposes of determining the business value added levy, the value added of establishments benefiting from a reduction in their net business property tax base pursuant to article 1466 F is subject, at the company’s request, to an abatement at the same rate, for the fraction of value added taxed for the benefit of the local authorities concerned by the abatement of business property tax, up to a limit of €2 million of value added.

V. – For the determination of the business value added tax, the added value of establishments benefiting from an exemption or a reduction in the net tax base for the business property tax pursuant to I, I sexies or I septies of article 1466 A is subject to, at the company’s request, of an exemption or a reduction at the same rate, up to a limit for 2022 of €154,732 and €420,505 respectively of added value per establishment and updated each year according to the change in the price index.

VI. – The benefit of the exemptions from cotisation sur la valeur ajoutée des entreprises provided for in I to III and the allowance provided for in IV is lost when the conditions for the corresponding exemption or allowance from cotisation foncière des entreprises are no longer met.

The benefit of the business value added tax exemption or allowance is, where applicable, subject to compliance with the same Community regulation as that applied for the business value added tax exemption or allowance from which the establishment benefits.

VII. – Where a business has several establishments in the same municipality, its value added taxed in the municipality is, for the application of this article, divided between these establishments according to the procedures set out in III of Article 1586 octies.

Original in French 🇫🇷
Article 1586 nonies

I. – La valeur ajoutée des établissements exonérés de cotisation foncière des entreprises en application de la délibération d’une commune ou d’un établissement public de coopération intercommunale est, à la demande de l’entreprise, exonérée de cotisation sur la valeur ajoutée des entreprises pour sa fraction taxée au profit de la commune ou de l’établissement public de coopération intercommunale. Lorsque l’exonération de cotisation foncière des entreprises est partielle, l’exonération de cotisation sur la valeur ajoutée des entreprises s’applique dans la même proportion pour la fraction de la valeur ajoutée taxée au profit des collectivités concernées par l’exonération de cotisation foncière des entreprises.

II. – Lorsque des établissements peuvent être exonérés de cotisation foncière des entreprises par délibération d’une commune ou d’un établissement public de coopération intercommunale, les départements peuvent, par une délibération prise dans les conditions prévues au I de l’article 1639 A bis ou à l’article 1464 C exonérer leur valeur ajoutée de cotisation sur la valeur ajoutée des entreprises pour sa fraction taxée à leur profit. L’exonération est applicable à la demande de l’entreprise. Pour les établissements pouvant être exonérés de cotisation foncière des entreprises en application des articles 1464 A , 1464 F, 1464 G et 1465 et du I de l’article 1466 A, la délibération détermine la proportion exonérée de la valeur ajoutée taxée au profit de la collectivité délibérante.

III. – Les établissements pouvant être exonérés de cotisation foncière des entreprises en l’absence de délibération contraire d’une commune ou d’un établissement public de coopération intercommunale à fiscalité propre sont, à la demande de l’entreprise et sauf délibération contraire, prise dans les conditions prévues au I de l’article 1639 A bis, de la collectivité territoriale ou de l’établissement public de coopération intercommunale à fiscalité propre applicable à la fraction de la valeur ajoutée taxée à son profit, exonérés de cotisation sur la valeur ajoutée des entreprises.

IV. – Pour la détermination de la cotisation sur la valeur ajoutée des entreprises, la valeur ajoutée des établissements bénéficiant d’un abattement de leur base nette d’imposition à la cotisation foncière des entreprises en application de l’article 1466 F fait l’objet, à la demande de l’entreprise, d’un abattement de même taux, pour la fraction de la valeur ajoutée taxée au profit des collectivités concernées par l’abattement de cotisation foncière des entreprises, dans la limite de 2 millions d’euros de valeur ajoutée.

V. – Pour la détermination de la cotisation sur la valeur ajoutée des entreprises, la valeur ajoutée des établissements bénéficiant d’une exonération ou d’un abattement de la base nette d’imposition à la cotisation foncière des entreprises en application des I, I sexies ou I septies de l’article 1466 A fait l’objet, à la demande de l’entreprise, d’une exonération ou d’un abattement de même taux, dans la limite respectivement pour 2022 de 154 732 € et de 420 505 € de valeur ajoutée par établissement et actualisé chaque année en fonction de la variation de l’indice des prix.

VI. – Le bénéfice des exonérations de cotisation sur la valeur ajoutée des entreprises prévues aux I à III et de l’abattement prévu au IV est perdu lorsque les conditions de l’exonération ou de l’abattement correspondant de cotisation foncière des entreprises ne sont plus réunies.

Le bénéfice de l’exonération ou de l’abattement de cotisation sur la valeur ajoutée des entreprises est, le cas échéant, subordonné au respect du même règlement communautaire que celui appliqué pour l’exonération ou l’abattement de cotisation foncière des entreprises dont l’établissement bénéficie.

VII. – Lorsqu’une entreprise dispose de plusieurs établissements dans une même commune, sa valeur ajoutée imposée dans la commune est, pour l’application du présent article, répartie entre ces établissements selon les modalités prévues au III de l’article 1586 octies.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.