Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 1649 AE of the French General Tax Code

I.-1° The intermediary referred to in Article 1649 AD is any person who designs, markets or organises a cross-border device that must be declared, makes it available for the purposes of its implementation or manages its implementation.

An intermediary is also considered to be any person who, having regard to the relevant facts and circumstances and on the basis of available information and the subject-matter expertise and understanding necessary to provide such services, knows or could reasonably be expected to know that he has undertaken to provide, directly or through other persons, help, assistance or advice concerning the design, marketing or organisation of a notifiable cross-border device, or concerning its availability for implementation or the management of its implementation ;

2° The intermediary submits the declaration provided for in Article 1649 AD if he meets at least one of the following conditions:

a) He must be domiciled, resident or have his registered office in France for tax purposes.

Permanent establishments located outside France of an intermediary fiscally domiciled or resident in France, for schemes relating to their activity, are not concerned by the reporting obligation mentioned in article 1649 AD;

b) Have a permanent establishment in France through which the services relating to the scheme are provided;

c) Be incorporated in France or governed by French law;

d) Be registered with a professional order or association relating to legal, tax or consultancy services, or benefit from an authorisation to practice in France issued by such an order or professional association;

3° Where several intermediaries are involved in the implementation of the same scheme, the reporting obligation is incumbent on each of them. However, an intermediary is exempt from the obligation to declare if he can prove, by any means, that a declaration containing all the information required has already been filed by another intermediary, in France or in another Member State of the European Union;

4° An intermediary subject to an obligation of professional secrecy, the breach of which is provided for and punishable by Article 226-13 of the Penal Code shall, with his client’s consent, make the declaration referred to in article 1649 AD.

Failing such agreement, the intermediary shall notify any other intermediary of the reporting obligation incumbent on him.

In the absence of any other intermediary, notification of the reporting obligation is sent to the taxpayer concerned by the cross-border scheme. The intermediary also sends the taxpayer concerned, where applicable, the information required to comply with its reporting obligation.

The notifications provided for above are made by any means enabling them to be given a date certain;

5° In all cases, in the absence of any intermediary subject to the reporting obligation under Article 1649 AD, this obligation is incumbent on the taxpayer concerned by the cross-border scheme.

II.-The taxpayer concerned by a cross-border scheme is any person to whom a reportable cross-border scheme is made available for implementation, or who is prepared to implement a reportable cross-border scheme, or who has implemented the first stage of such a scheme.

Where there is more than one taxpayer involved, the reporting obligation falls to the relevant taxpayer who occupies the first place in the following list:

a) The taxpayer concerned has agreed with the intermediary the cross-border scheme to be reported;

b) The taxpayer concerned manages the implementation of the scheme.

Any taxpayer concerned shall be exempt from the reporting obligation only to the extent that it can prove, by any means, that another taxpayer concerned has already filed a declaration containing all the information required.

Original in French 🇫🇷
Article 1649 AE

I.-1° L’intermédiaire mentionné à l’article 1649 AD est toute personne qui conçoit, commercialise ou organise un dispositif transfrontière devant faire l’objet d’une déclaration, le met à disposition aux fins de sa mise en œuvre ou en gère la mise en œuvre.

Est également considérée comme intermédiaire toute personne qui, compte tenu des faits et circonstances pertinents et sur la base des informations disponibles ainsi que de l’expertise en la matière et de la compréhension qui sont nécessaires pour fournir de tels services, sait ou pourrait raisonnablement être censée savoir qu’elle s’est engagée à fournir, directement ou par l’intermédiaire d’autres personnes, une aide, une assistance ou des conseils concernant la conception, la commercialisation ou l’organisation d’un dispositif transfrontière devant faire l’objet d’une déclaration, ou concernant sa mise à disposition aux fins de mise en œuvre ou la gestion de sa mise en œuvre ;

2° L’intermédiaire souscrit la déclaration prévue à l’article 1649 AD s’il remplit l’une au moins des conditions suivantes :

a) Etre fiscalement domicilié, résident ou avoir son siège en France.

Les établissements stables situés hors de France d’un intermédiaire fiscalement domicilié ou résident en France, pour les dispositifs se rattachant à leur activité, ne sont pas concernés par l’obligation de déclaration mentionnée à l’article 1649 AD ;

b) Posséder en France un établissement stable par l’intermédiaire duquel sont fournis les services concernant le dispositif ;

c) Etre constitué en France ou régi par le droit français ;

d) Etre enregistré auprès d’un ordre ou d’une association professionnelle en rapport avec des services juridiques, fiscaux ou de conseil, ou bénéficier d’une autorisation d’exercer en France délivrée par un tel ordre ou association professionnelle ;

3° Lorsque plusieurs intermédiaires participent à la mise en œuvre d’un même dispositif, l’obligation déclarative incombe à chacun d’entre eux. Un intermédiaire est cependant dispensé de l’obligation déclarative s’il peut prouver, par tout moyen, qu’une déclaration comportant l’ensemble des informations requises a déjà été souscrite par un autre intermédiaire, en France ou dans un autre Etat membre de l’Union européenne ;

4° L’intermédiaire soumis à une obligation de secret professionnel dont la violation est prévue et réprimée par l’article 226-13 du code pénal souscrit, avec l’accord de son client, la déclaration mentionnée à l’article 1649 AD.

A défaut de cet accord, l’intermédiaire notifie à tout autre intermédiaire l’obligation déclarative qui lui incombe.

En l’absence d’autre intermédiaire, la notification d’obligation déclarative est adressée au contribuable concerné par le dispositif transfrontière. L’intermédiaire transmet également au contribuable concerné, le cas échéant, les informations nécessaires au respect de son obligation déclarative.

Les notifications prévues ci-dessus sont effectuées par tout moyen permettant de leur conférer date certaine ;

5° Dans tous les cas, en l’absence de tout intermédiaire soumis à l’obligation déclarative de l’article 1649 AD, cette obligation incombe au contribuable concerné par le dispositif transfrontière.

II.-Le contribuable concerné par un dispositif transfrontière est toute personne à qui un dispositif transfrontière devant faire l’objet d’une déclaration est mis à disposition aux fins de sa mise en œuvre, ou qui est disposée à mettre en œuvre un dispositif transfrontière devant faire l’objet d’une déclaration, ou qui a mis en œuvre la première étape d’un tel dispositif.

Lorsqu’il existe plusieurs contribuables concernés, l’obligation déclarative incombe au contribuable concerné qui occupe la première place dans la liste ci-après :

a) Le contribuable concerné a arrêté avec l’intermédiaire le dispositif transfrontière devant faire l’objet d’une déclaration ;

b) Le contribuable concerné gère la mise en œuvre du dispositif.

Tout contribuable concerné n’est dispensé de l’obligation déclarative que dans la mesure où il peut prouver, par tout moyen, qu’un autre contribuable concerné a déjà souscrit une déclaration comportant l’ensemble des informations requises.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.