Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 169 of the French Customs Code

1. Goods designated by order of the Minister for Economic Affairs and Finance and the ministers responsible may be imported under the temporary admission procedure, under the conditions laid down in this chapter, and are intended :

a) to undergo processing, working or additional labour in the customs territory (temporary admission for inward processing) ;

b) or to be used in the same state.

2. Under the general conditions laid down in agreement with the ministries responsible, decisions by the Director General of Customs and Excise may, however, authorise temporary admission operations other than those provided for in the orders issued pursuant to the provisions of 1 of this Article and which are of an exceptional nature or of experimental interest.

3. The orders or decisions referred to in 1 and 2 of this Article shall indicate :

a) the nature of the additional labour, working or processing which the goods must undergo and, in the latter case, the products eligible for offsetting against the temporary admission accounts, as well as the conditions under which such offsetting takes place ;

b) or the conditions under which the goods must be used as they are.

Original in French 🇫🇷
Article 169

1. Peuvent être importées sous le régime de l’admission temporaire, dans les conditions fixées au présent chapitre, les marchandises désignées par arrêté du ministre de l’économie et des finances et des ministres responsables, et destinées :

a) à recevoir une transformation, une ouvraison ou un complément de main-d’œuvre dans le territoire douanier (admission temporaire pour perfectionnement actif) ;

b) ou à y être employées en l’état.

2. Dans les conditions générales fixées en accord avec les ministères responsables, des décisions du directeur général des douanes et droits indirects peuvent, toutefois, autoriser des opérations d’admission temporaire autres que celles prévues par les arrêtés pris en vertu des dispositions du 1 du présent article et présentant un caractère exceptionnel ou un intérêt expérimental.

3. Les arrêtés ou les décisions visés aux 1 et 2 du présent article indiquent :

a) la nature du complément de main-d’œuvre, de l’ouvraison ou de la transformation que doivent subir les marchandises et, dans ce dernier cas, les produits admis à la compensation des comptes d’admission temporaire, ainsi que les conditions dans lesquelles s’opère cette compensation ;

b) ou les conditions dans lesquelles les marchandises doivent être employées en l’état.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.