Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 1844-13 of the French Civil Code

The court, seised of an application for nullity, may, even of its own motion, set a time limit to allow nullities to be covered. It may not declare the nullity less than two months after the date of the writ instituting the proceedings.

If, in order to cover a nullity, a meeting must be convened, or a consultation of the members carried out, and if there is proof that the meeting was duly convened or that the members were sent the text of the draft decisions together with the documents that must be communicated to them, the court shall grant by judgment the time necessary for the members to reach a decision.

Original in French 🇫🇷
Article 1844-13

Le tribunal, saisi d’une demande en nullité, peut, même d’office, fixer un délai pour permettre de couvrir les nullités. Il ne peut prononcer la nullité moins de deux mois après la date de l’exploit introductif d’instance.

Si, pour couvrir une nullité, une assemblée doit être convoquée, ou une consultation des associés effectuée, et s’il est justifié d’une convocation régulière de cette assemblée ou de l’envoi aux associés du texte des projets de décision accompagné des documents qui doivent leur être communiqués, le tribunal accorde par jugement le délai nécessaire pour que les associés puissent prendre une décision.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.