Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 2-19 of the French Code of Criminal Procedure

In the case of offences provided for in Books II or III of the Criminal Code, Chapter III of Title III of Book IV of the same Code or by the Law of 29 July 1881 on the freedom of the press committed against a person invested with a public elective office by reason of his functions or office, may exercise the rights granted to the civil party, if the public prosecution has been initiated by the public prosecutor or by the injured party, and with the agreement of the latter or, if the latter is deceased, of his successors :

1° For elected municipal representatives, the Association des maires de France, any national association recognised as being of public utility or duly registered for at least five years, whose articles of association are designed to defend the interests of these elected representatives and, under the same conditions, any departmental association affiliated to it;

2° For elected departmental representatives, the Assemblée des départements de France and any national association recognised as being in the public interest or duly registered for at least five years whose articles of association propose to defend the interests of these representatives and, under the same conditions, any association affiliated to it;

3° For regional, territorial and Corsican Assembly elected representatives, Régions de France as well as any national association recognised as being of public utility or duly registered for at least five years whose articles of association propose to defend the interests of these elected representatives and, under the same conditions, any association affiliated to it;

4° In respect of one of its members, the Senate, the National Assembly, the European Parliament or the local authority concerned.
The same applies when these offences are committed against the spouse or partner of the elected representative, the partner linked to the elected representative by a civil solidarity pact, the ascendants or descendants in the direct line of descent of the elected representative or any other person habitually living in the elected representative’s home, by reason of the duties carried out by the elected representative or his or her mandate.

A foundation recognised as being in the public interest may exercise the rights recognised to a civil party under the same conditions and subject to the same reservations as the associations mentioned in this article.

Original in French 🇫🇷
Article 2-19

En cas d’infractions prévues aux livres II ou III du code pénal, au chapitre III du titre III du livre IV du même code ou par la loi du 29 juillet 1881 sur la liberté de la presse commises à l’encontre d’une personne investie d’un mandat électif public en raison de ses fonctions ou de son mandat, peuvent exercer les droits reconnus à la partie civile, si l’action publique a été mise en mouvement par le ministère public ou par la partie lésée, et avec l’accord de cette dernière ou, si celle-ci est décédée, de ses ayants droit :


1° Pour les élus municipaux, l’Association des maires de France, toute association nationale reconnue d’utilité publique ou régulièrement déclarée depuis au moins cinq ans dont les statuts se proposent d’assurer la défense des intérêts de ces élus et, sous les mêmes conditions, toute association départementale qui lui est affiliée ;


2° Pour les élus départementaux, l’Assemblée des départements de France ainsi que toute association nationale reconnue d’utilité publique ou régulièrement déclarée depuis au moins cinq ans dont les statuts se proposent d’assurer la défense des intérêts de ces élus et, sous les mêmes conditions, toute association qui lui est affiliée ;


3° Pour les élus régionaux, territoriaux et de l’Assemblée de Corse, Régions de France ainsi que toute association nationale reconnue d’utilité publique ou régulièrement déclarée depuis au moins cinq ans dont les statuts se proposent d’assurer la défense des intérêts de ces élus et, sous les mêmes conditions, toute association qui lui est affiliée ;


4° Au titre d’un de ses membres, le Sénat, l’Assemblée nationale, le Parlement européen ou la collectivité territoriale concernée.


Il en est de même lorsque ces infractions sont commises sur le conjoint ou le concubin de l’élu, sur le partenaire lié à celui-ci par un pacte civil de solidarité, sur les ascendants ou les descendants en ligne directe de celui-ci ou sur toute autre personne vivant habituellement à son domicile, en raison des fonctions exercées par l’élu ou de son mandat.

Toute fondation reconnue d’utilité publique peut exercer les droits reconnus à la partie civile dans les mêmes conditions et sous les mêmes réserves que les associations mentionnées au présent article.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.