Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 210-0 A of the French General Tax Code

I. – The provisions set out in 7a of Article 38, in Ib and in V of article 93 quater, to articles 112,115,120,121,151 octies, 151 octies A, 151 octies B, 151 nonies, 208 C, 208 C bis, 210 A to 210 C, 210 F, the second and third paragraphs of II of l’article 220 quinquies and articles 223 A to 223 U, are applicable:

1° With regard to mergers, to transactions whereby:

a. One or more absorbed companies transfer, as a result of and at the time of their dissolution without liquidation, all of their assets and liabilities to another pre-existing absorbing company, in return for the allocation to their shareholders of securities of the absorbing company and, where applicable, a balancing payment not exceeding 10% of the nominal value of those securities;

b. Two or more absorbed companies transfer, as a result of and at the time of their dissolution without liquidation, all of their assets and liabilities to an absorbing company that they form, in return for the allocation to their shareholders of securities of the absorbing company and, where applicable, a balancing payment not exceeding 10% of the nominal value of these securities;

2° In the case of demergers, transactions by which the demerged company transfers, as a result of and at the time of its dissolution without liquidation, all of its assets and liabilities to two or more pre-existing or new companies, in return for the allocation to the shareholders of the demerged company, in proportion to their rights in the capital, of securities of the companies receiving the contributions and, where applicable, a balancing payment not exceeding 10% of the nominal value of these securities ;

3° Transactions described in 1° and 2° for which securities of the acquiring or transferee company are not exchanged for securities of the company being acquired or divided, when these securities are held either by the acquiring or transferee company, or by the company being acquired or divided, or by a company that holds all the securities of the acquiring or transferee company and of the company being acquired or divided ;

4° With regard to partial contributions of assets, to transactions whereby a company contributes, without being dissolved, all or one or more complete branches of its business to another company, in return for the delivery of securities representing the share capital of the company receiving the contribution.

II. – Are excluded from the provisions of 7a of Article 38, I ter and V of Article 93 quater, Articles 115, 151 octies, 151 octies A, 151 octies B, 151 nonies, 210 A to 210 C and the second and third paragraphs of II of Article 220 quinquies, merger, demerger and partial asset contribution transactions that do not fall within the scope of Council Directive 2009/133/EC of 19 October 2009 on the common system of taxation applicable to mergers, divisions, partial divisions, transfers of assets and exchanges of shares concerning companies of different Member States, as well as the transfer of the registered office of an SE or SCE from one Member State to another, where a company, the transferor or the beneficiary of a contribution, has its registered office in a State or territory that has not entered into a tax treaty with France containing an administrative assistance clause with a view to combating tax fraud and tax evasion.

III. – The provisions of Article 38 7 bis, Article 93 quater I ter and V, Articles 112, 115, 120, 121, 151 octies, 151 octies A, 151 octies B, 151 nonies, 208 C, 208 C bis, 210 A to 210 C, 210 F, the second and third paragraphs of II of article 220 quinquies and articles 223 A to 223 U, mergers, demergers or partial contributions of assets with tax evasion or avoidance as their main objective or as one of their main objectives.

For the application of the first paragraph of this III, the transaction is considered, unless there is proof to the contrary assessed in the context of an adversarial control procedure pursuant to Article L. 10 of the Book of Tax Procedures, as having tax evasion or avoidance as its main objective or as one of its main objectives when it is not carried out for valid economic reasons, such as the restructuring or rationalisation of the activities of the companies participating in the transaction.

IV. – When a merger, demerger or partial contribution of assets, governed by Article 210 A, is carried out for the benefit of a foreign legal entity, the transferring company is required to file, electronically, within the same timeframe as its income tax return for the financial year during which the transaction was carried out, a special return, in accordance with a model drawn up by the administration, making it possible to assess the reasons for and consequences of this transaction.

A decree sets the content of this return.
A decree sets out the content of this declaration.

Original in French 🇫🇷
Article 210-0 A

I. – Les dispositions prévues au 7 bis de l’article 38, au I ter et au V de l’article 93 quater, aux articles 112,115,120,121,151 octies, 151 octies A, 151 octies B, 151 nonies, 208 C, 208 C bis, 210 A à 210 C, 210 F, aux deuxième et troisième alinéas du II de l’article 220 quinquies et aux articles 223 A à 223 U, sont applicables :

1° S’agissant des fusions, aux opérations par lesquelles :

a. Une ou plusieurs sociétés absorbées transmettent, par suite et au moment de leur dissolution sans liquidation, l’ensemble de leur patrimoine à une autre société préexistante absorbante, moyennant l’attribution à leurs associés de titres de la société absorbante et, éventuellement, d’une soulte ne dépassant pas 10 % de la valeur nominale de ces titres ;

b. Deux ou plusieurs sociétés absorbées transmettent, par suite et au moment de leur dissolution sans liquidation, l’ensemble de leur patrimoine à une société absorbante qu’elles constituent, moyennant l’attribution à leurs associés de titres de la société absorbante et, éventuellement, d’une soulte ne dépassant pas 10 % de la valeur nominale de ces titres ;

2° S’agissant des scissions, aux opérations par lesquelles la société scindée transmet, par suite et au moment de sa dissolution sans liquidation, l’ensemble de son patrimoine à deux ou plusieurs sociétés préexistantes ou nouvelles, moyennant l’attribution aux associés de la société scindée, proportionnellement à leurs droits dans le capital, de titres des sociétés bénéficiaires des apports et, éventuellement, d’une soulte ne dépassant pas 10 % de la valeur nominale de ces titres ;

3° Aux opérations décrites au 1° et au 2° pour lesquelles il n’est pas procédé à l’échange de titres de la société absorbante ou bénéficiaire de l’apport contre les titres de la société absorbée ou scindée lorsque ces titres sont détenus soit par la société absorbante ou bénéficiaire de l’apport, soit par la société absorbée ou scindée, soit par une société qui détient la totalité des titres de la société absorbante ou bénéficiaire et de la société absorbée ou scindée ;

4° S’agissant des apports partiels d’actifs, aux opérations par lesquelles une société apporte, sans être dissoute, l’ensemble ou une ou plusieurs branches complètes de son activité à une autre société, moyennant la remise de titres représentatifs du capital social de la société bénéficiaire de l’apport.

II. – Sont exclues des dispositions prévues au 7 bis de l’article 38, au I ter et au V de l’article 93 quater, aux articles 115,151 octies, 151 octies A, 151 octies B, 151 nonies, 210 A à 210 C et aux deuxième et troisième alinéas du II de l’article 220 quinquies, les opérations de fusion, de scission et d’apport partiel d’actif n’entrant pas dans le champ d’application de la directive 2009/133/ CE du Conseil du 19 octobre 2009 concernant le régime fiscal commun applicable aux fusions, scissions, scissions partielles, apports d’actifs et échanges d’actions intéressant des sociétés d’Etats membres différents, ainsi qu’au transfert du siège statutaire d’une SE ou d’une SCE d’un Etat membre à un autre, lorsqu’une société, apporteuse ou bénéficiaire d’un apport, a son siège dans un Etat ou territoire n’ayant pas conclu avec la France une convention fiscale contenant une clause d’assistance administrative en vue de lutter contre la fraude et l’évasion fiscales.

III. – Ne peuvent pas bénéficier des dispositions prévues au 7 bis de l’article 38, aux I ter et V de l’article 93 quater, aux articles 112,115,120,121,151 octies, 151 octies A, 151 octies B, 151 nonies, 208 C, 208 C bis, 210 A à 210 C, 210 F, aux deuxième et troisième alinéas du II de l’article 220 quinquies et aux articles 223 A à 223 U, les opérations de fusion, de scission ou d’apport partiel d’actif ayant comme objectif principal ou comme un de leurs objectifs principaux la fraude ou l’évasion fiscales.


Pour l’application du premier alinéa du présent III, l’opération est regardée, sauf preuve contraire appréciée dans le cadre d’une procédure de contrôle contradictoire en application de l’article L. 10 du livre des procédures fiscales, comme ayant pour objectif principal ou pour un de ses objectifs principaux la fraude ou l’évasion fiscales lorsqu’elle n’est pas effectuée pour des motifs économiques valables, tels que la restructuration ou la rationalisation des activités des sociétés participant à l’opération.


IV. – Lorsque les opérations de fusion, de scission ou d’apport partiel d’actif, placées sous le régime de l’article 210 A, sont réalisées au profit d’une personne morale étrangère, la société apporteuse est tenue de souscrire, par voie électronique, dans le même délai que sa déclaration de résultat de l’exercice au cours duquel l’opération a été réalisée, une déclaration spéciale, conforme à un modèle établi par l’administration, permettant d’apprécier les motifs et conséquences de cette opération.


Un décret fixe le contenu de cette déclaration.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.