Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 231-26 of the French Cinema and Moving Image Code

The classification, labels and aid awarded in year n are renewed in year n + 1.
When general measures taken by the public authorities to prohibit or restrict access to cinematographic establishments affect the economic situation of the art house exhibition sector, the classification, labels and aid renewed, re-evaluated in application of article 231-27, or awarded pursuant to Article 231-28, in year n + 1, may be renewed in year n + 2.
Renewals in year n + 1 and, where applicable, in year n + 2, also apply to the direct allocations provided for in articles 231-3 and 231-6 as well as the selective aid provided for in article 412-11.
These renewals are made without prejudice to an adjustment of the amount of aid with regard to the amount of credits allocated to art house aid, direct allocations as provided for in articles 231-3 and 231-6 and selective aid as provided for in article 412-11, for the year concerned.

Original in French 🇫🇷
Article 231-26


Le classement, les labels et l’aide attribués en année n sont reconduits en année n + 1.
Lorsque des mesures générales d’interdiction ou de restriction d’accès aux établissements de spectacles cinématographiques prises par les autorités publiques affectent la situation économique du secteur de l’exploitation d’art et d’essai, le classement, les labels et l’aide reconduits, réévalués en application de l’article 231-27, ou attribués en application de l’article 231-28, en année n + 1, peuvent être reconduits en année n + 2.
Les reconductions en année n + 1 et, le cas échéant, en année n + 2, s’appliquent également aux allocations directes prévues aux articles 231-3 et 231-6 ainsi qu’aux aides sélectives prévues à l’article 412-11.
Ces reconductions s’effectuent sans préjudice d’un ajustement du montant de l’aide au regard du montant des crédits affectés aux aides à l’art et essai, aux allocations directes prévues aux articles 231-3 et 231-6 et aux aides sélectives prévues à l’article 412-11, au titre de l’année concernée.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.