Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 256 B of the French General Tax Code

Legal entities governed by public law are not subject to value added tax for the activity of their administrative, social, educational, cultural and sporting services when their non-taxability does not lead to distortions in the conditions of competition.

These legal entities are taxable, in any event, for the following transactions:

Deliveries of new goods manufactured with a view to sale,

Distribution of gas , electricity and thermal energy,

Operations of commissaries and similar establishments,

Transport of goods, with the exception of those carried out by the Post Office

Transport of passengers,

Operations of agricultural intervention agencies relating to agricultural products and carried out pursuant to the regulations on the common organisation of the market in these products,

Organisation of trade fairs,

Provision of port and airport services,

Storage of movable property,

Organisation of tourist trips and holidays,

Broadcasting or redistribution of radio or television programmes ;

Telecommunications.

Water supply in municipalities with at least 3,000 inhabitants or by public establishments for inter-municipal cooperation whose scope covers an area with at least 3,000 inhabitants.

Original in French 🇫🇷
Article 256 B

Les personnes morales de droit public ne sont pas assujetties à la taxe sur la valeur ajoutée pour l’activité de leurs services administratifs, sociaux, éducatifs, culturels et sportifs lorsque leur non-assujettissement n’entraîne pas de distorsions dans les conditions de la concurrence.

Ces personnes morales sont assujetties, en tout état de cause, pour les opérations suivantes :

Livraisons de biens neufs fabriqués en vue de la vente,

Distribution de gaz , d’électricité et d’énergie thermique,

Opérations des économats et établissements similaires,

Transports de biens, à l’exception de ceux effectués par la Poste

Transports de personnes,

Opérations des organismes d’intervention agricoles portant sur les produits agricoles et effectuées en application des règlements portant organisation commune du marché de ces produits,

Organisation d’expositions à caractère commercial,

Prestations de services portuaires et aéroportuaires,

Entreposage de biens meubles,

Organisation de voyages et de séjours touristiques,

Diffusion ou redistribution de programmes de radiodiffusion ou de télévision ;

Télécommunications.

Fourniture d’eau dans les communes d’au moins 3.000 habitants ou par les établissements publics de coopération intercommunale dont le champ d’action s’exerce sur un territoire d’au moins 3.000 habitants.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.