Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 280-1 of the French Civil Code

By way of derogation from Article 280, the heirs may decide together to maintain the forms and methods of payment of the compensatory allowance that were incumbent on the debtor spouse, by undertaking personally to pay this allowance. On pain of nullity, the agreement is recorded in a notarial deed. It may be relied on as against third parties from the time it is notified to the creditor spouse where the latter did not intervene in the deed.

Where the terms of payment of the compensatory allowance have been maintained, the actions provided for in the second paragraph of Article 275 and articles 276-3 and 276-4, depending on whether the compensatory allowance takes the form of a lump sum or a temporary or life annuity, are open to the debtor’s heirs. The latter may also be released at any time from the balance of the index-linked capital where the compensatory allowance takes the form provided for in the first paragraph of article 275.

Original in French 🇫🇷
Article 280-1

Par dérogation à l’article 280, les héritiers peuvent décider ensemble de maintenir les formes et modalités de règlement de la prestation compensatoire qui incombaient à l’époux débiteur, en s’obligeant personnellement au paiement de cette prestation. A peine de nullité, l’accord est constaté par un acte notarié. Il est opposable aux tiers à compter de sa notification à l’époux créancier lorsque celui-ci n’est pas intervenu à l’acte.

Lorsque les modalités de règlement de la prestation compensatoire ont été maintenues, les actions prévues au deuxième alinéa de l’article 275 et aux articles 276-3 et 276-4, selon que la prestation compensatoire prend la forme d’un capital ou d’une rente temporaire ou viagère, sont ouvertes aux héritiers du débiteur. Ceux-ci peuvent également se libérer à tout moment du solde du capital indexé lorsque la prestation compensatoire prend la forme prévue au premier alinéa de l’article 275.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.