Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 372 of the French Civil Code

The father and mother exercise parental authority jointly. Parental authority is exercised jointly in the case provided for in article 342-11.

However, where parentage is established with regard to one of them more than one year after the birth of a child whose parentage is already established with regard to the other, the latter remains solely vested with the exercise of parental authority. The same applies when filiation is judicially declared in respect of the child’s second parent or, in the case of establishment of filiation under the conditions set out in Chapter V of Title VII of this Book, when the joint acknowledgement is recorded at the request of the public prosecutor.

Parental authority may nevertheless be exercised jointly in the event of a joint declaration by the father and mother addressed to the director of the judicial registry services of the judicial court or by decision of the family affairs judge.

Original in French 🇫🇷
Article 372

Les père et mère exercent en commun l’autorité parentale. L’autorité parentale est exercée conjointement dans le cas prévu à l’article 342-11.

Toutefois, lorsque la filiation est établie à l’égard de l’un d’entre eux plus d’un an après la naissance d’un enfant dont la filiation est déjà établie à l’égard de l’autre, celui-ci reste seul investi de l’exercice de l’autorité parentale. Il en est de même lorsque la filiation est judiciairement déclarée à l’égard du second parent de l’enfant ou, dans le cas d’un établissement de la filiation dans les conditions prévues au chapitre V du titre VII du présent livre, lorsque la mention de la reconnaissance conjointe est apposée à la demande du procureur de la République.

L’autorité parentale pourra néanmoins être exercée en commun en cas de déclaration conjointe des père et mère adressée au directeur des services de greffe judiciaires du tribunal judiciaire ou sur décision du juge aux affaires familiales.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.