Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 375-9-1 of the French Civil Code

When family benefits or the active solidarity income paid to single people mentioned in article L. 262-9 of the code de l’action sociale et des familles are not used for needs relating to housing, the upkeep, health and education of children and that one of the home help services provided for in article L. 222-3 du code de l’action sociale et des familles does not appear sufficient, the children’s judge may order that they be paid, in whole or in part, to a qualified natural or legal person, known as a “family benefits delegate”.

This delegate takes all decisions, endeavouring to obtain the support of the recipients of family benefits or the allowance referred to in the first paragraph and to meet the needs relating to the maintenance, health and education of the children; he or she carries out educational action with the family aimed at re-establishing the conditions for autonomous management of the benefits.

The list of persons entitled to apply to the judge for the purpose of ordering this assistance measure is set by decree.

The decision sets the duration of the measure. This may not exceed two years. It may be renewed by reasoned decision.

Original in French 🇫🇷
Article 375-9-1

Lorsque les prestations familiales ou le revenu de solidarité active servi aux personnes isolées mentionnées à l’article L. 262-9 du code de l’action sociale et des familles ne sont pas employés pour les besoins liés au logement, à l’entretien, à la santé et à l’éducation des enfants et qu’une des prestations d’aide à domicile prévue à l’article L. 222-3 du code de l’action sociale et des familles n’apparaît pas suffisante, le juge des enfants peut ordonner qu’ils soient, en tout ou partie, versés à une personne physique ou morale qualifiée, dite ” délégué aux prestations familiales “.

Ce délégué prend toutes décisions, en s’efforçant de recueillir l’adhésion des bénéficiaires des prestations familiales ou de l’allocation mentionnée au premier alinéa et de répondre aux besoins liés à l’entretien, à la santé et à l’éducation des enfants ; il exerce auprès de la famille une action éducative visant à rétablir les conditions d’une gestion autonome des prestations.

La liste des personnes habilitées à saisir le juge aux fins d’ordonner cette mesure d’aide est fixée par décret.

La décision fixe la durée de la mesure. Celle-ci ne peut excéder deux ans. Elle peut être renouvelée par décision motivée.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.