A civil party who summons an accused person directly before a criminal court shall, in the summons, elect domicile within the jurisdiction of the court seised, unless he is domiciled there.
.
Home | French Legislation Articles | French Code of Criminal Procedure | Legislative part | Book II: Trial Courts | Title II: Trial of offences | Chapter I: Criminal court | Section 1: Jurisdiction and referral to the criminal court | Paragraph 2: Voluntary appearance and summons | Article 392 of the French Code of Criminal Procedure
A civil party who summons an accused person directly before a criminal court shall, in the summons, elect domicile within the jurisdiction of the court seised, unless he is domiciled there.
.
La partie civile, qui cite directement un prévenu devant un tribunal répressif, fait, dans l’acte de citation, élection de domicile dans le ressort du tribunal saisi, à moins qu’elle n’y soit domiciliée.
Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.
is a Registered Trademark of
PETROFF LAW FIRM (SELARL LEGASTRAT)
182, rue de Rivoli
75001, Paris France
RCS Paris n°814433470
Paris Bar Registration n° (Toque) C2396
is a Registered Trademark of
PETROFF LAW FIRM (SELARL LEGASTRAT)
182, rue de Rivoli
75001, Paris France
RCS Paris n°814433470
Paris Bar Registration n° (Toque) C2396
Resources
is a Registered Trademark of
PETROFF LAW FIRM (SELARL LEGASTRAT)
182, rue de Rivoli
75001, Paris France
RCS Paris n°814433470
Paris Bar Registration n° (Toque) C2396
Useful links
Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.
All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.