Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 41-4 of the French Code of Criminal Procedure

During the investigation or when no court has been seised or when the court seised has exhausted its jurisdiction without having ruled on the restitution of items placed in the hands of justice, the public prosecutor or the public prosecutor is competent to decide, ex officio or on request, on the restitution of these items when ownership is not seriously contested.

There shall be no grounds for restitution where restitution is likely to create a danger to persons or property, where the property seized is the instrument or direct or indirect product of the offence or where a specific provision provides for the destruction of items placed in the hands of the law ; the decision of non-return taken on one of these grounds or on any other ground, even ex officio, by the public prosecutor or the public prosecutor may be referred by the interested party to the president of the investigating chamber or to the investigating chamber, within one month of its notification, by declaration to the registry of the court or tribunal or by registered letter with acknowledgement of receipt; this appeal has suspensive effect.

If restitution has not been requested or decided within six months of the classification decision or the decision by which the last court seised has exhausted its jurisdiction, the objects not returned become the property of the State, subject to the rights of third parties (1). The same applies if the owner or the person to whom restitution has been granted does not claim the object within one month of a formal notice sent to their home address. Objects whose return is likely to create a danger to persons or property become the property of the State, subject to the rights of third parties, as soon as the decision not to return them can no longer be contested, or as soon as the decision not to return them has become final.

.

Original in French 🇫🇷
Article 41-4

Au cours de l’enquête ou lorsqu’aucune juridiction n’a été saisie ou que la juridiction saisie a épuisé sa compétence sans avoir statué sur la restitution des objets placés sous main de justice, le procureur de la République ou le procureur général est compétent pour décider, d’office ou sur requête, de la restitution de ces objets lorsque la propriété n’en est pas sérieusement contestée.

Il n’y a pas lieu à restitution lorsque celle-ci est de nature à créer un danger pour les personnes ou les biens, lorsque le bien saisi est l’instrument ou le produit direct ou indirect de l’infraction ou lorsqu’une disposition particulière prévoit la destruction des objets placés sous main de justice ; la décision de non-restitution prise pour l’un de ces motifs ou pour tout autre motif, même d’office, par le procureur de la République ou le procureur général peut être déférée par l’intéressé au président de la chambre de l’instruction ou à la chambre de l’instruction, dans le délai d’un mois suivant sa notification, par déclaration au greffe du tribunal ou de la cour ou par lettre recommandée avec demande d’avis de réception ; ce recours est suspensif.

Si la restitution n’a pas été demandée ou décidée dans un délai de six mois à compter de la décision de classement ou de la décision par laquelle la dernière juridiction saisie a épuisé sa compétence, les objets non restitués deviennent propriété de l’Etat, sous réserve des droits des tiers (1). Il en est de même lorsque le propriétaire ou la personne à laquelle la restitution a été accordée ne réclame pas l’objet dans un délai d’un mois à compter d’une mise en demeure adressée à son domicile. Les objets dont la restitution est de nature à créer un danger pour les personnes ou les biens deviennent propriété de l’Etat, sous réserve des droits des tiers, dès que la décision de non-restitution ne peut plus être contestée, ou dès que l’arrêt de non-restitution est devenu définitif.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.