Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 64 bis of the French General Tax Code

I.-Subject to articles 76 and 76 A, the taxable profit of farmers who are not subject to the tax system defined in article 69 is determined in application of the present article.

The taxable profit, before taking into account capital gains or losses from the disposal of assets allocated to the farm, is equal to the average revenue excluding tax for the tax year and the two previous years, less an allowance of 87%. This allowance cannot be less than €305. The income to be taken into account refers to the sums collected during the calendar year in connection with the farm, plus the value of products taken from the farm and allocated either to salaried staff or to the owner of the land in payment of the rent, excluding those received in respect of disposals of fixed assets, reimbursements of expenses incurred in the context of mutual agricultural assistance, compensatory allowances for natural handicaps, equipment subsidies and premiums and royalties originating in the right of ownership.

In the event of the creation of a business, the amount of revenue to be taken into account for the application of the second paragraph of this article is equal, for the year of creation, to the revenue for the said year and, for the following year, to the average of the revenue for the tax year and the previous year.

In respect of the year following the exit from an actual tax regime, the revenue referred to in the same second paragraph is reduced, before application of the allowance provided for in the said second paragraph, by the amount (excluding tax) of receivables shown on the balance sheet of the last financial year taxed under an actual tax regime.

The capital gains or losses referred to in the same second paragraph are determined and taxed under the conditions of the actual tax regime. The allowance referred to in the said second paragraph is deemed to take account of depreciation carried out using the straight-line method.

II.-(repealed).

III.-The taxpayers referred to in I of this article shall enter directly on the declaration provided for in article 170 the amount of revenue for the tax year, revenue for the two previous years and capital gains or losses realised or suffered during the year.

IV.-The taxpayers referred to in I of this article shall keep and, at the request of the tax department, present a document giving a daily breakdown of their professional income, together with invoices and any other supporting documents relating to this income.

V.-The option provided for in a of II of Article 69 is valid for one year and tacitly renewed each year for one year. Taxpayers may waive this option within the deadlines applicable to the filing of the tax return for the results of the period preceding that for which the waiver applies.

.

Original in French 🇫🇷
Article 64 bis

I.-Sous réserve des articles 76 et 76 A, le bénéfice imposable des exploitants agricoles qui ne sont pas soumis au régime d’imposition défini à l’article 69 est déterminé en application du présent article.

Le bénéfice imposable, avant prise en compte des plus-values ou des moins-values provenant de la cession des biens affectés à l’exploitation, est égal à la moyenne des recettes hors taxes de l’année d’imposition et des deux années précédentes, diminuée d’un abattement de 87 %. Cet abattement ne peut être inférieur à 305 €. Les recettes à retenir s’entendent des sommes encaissées au cours de l’année civile dans le cadre de l’exploitation, augmentées de la valeur des produits prélevés dans l’exploitation et alloués soit au personnel salarié, soit au propriétaire du fonds en paiement du fermage, à l’exclusion de celles encaissées au titre des cessions portant sur les éléments de l’actif immobilisé, des remboursements de charges engagées dans le cadre de l’entraide agricole, des indemnités compensatoires de handicap naturel, des subventions et primes d’équipement et des redevances ayant leur origine dans le droit de propriété.

En cas de création d’activité, le montant des recettes à prendre en compte pour l’application du deuxième alinéa du présent article est égal, pour l’année de la création, aux recettes de ladite année et, pour l’année suivante, à la moyenne des recettes de l’année d’imposition et de l’année précédente.

Au titre de l’année qui suit la sortie d’un régime réel d’imposition, les recettes mentionnées au même deuxième alinéa sont diminuées, avant application de l’abattement prévu audit deuxième alinéa, du montant hors taxes des créances figurant au bilan du dernier exercice imposé selon un régime réel d’imposition.

Les plus-values ou les moins-values mentionnées au même deuxième alinéa sont déterminées et imposées dans les conditions du régime réel d’imposition. L’abattement mentionné audit deuxième alinéa est réputé tenir compte des amortissements pratiqués selon le mode linéaire.

II.-(abrogé).

III.-Les contribuables mentionnés au I du présent article portent directement sur la déclaration prévue à l’article 170 le montant des recettes de l’année d’imposition, des recettes des deux années précédentes et des plus-values ou moins-values réalisées ou subies au cours de l’année.

IV.-Les contribuables mentionnés au I du présent article tiennent et, sur demande du service des impôts, présentent un document donnant le détail journalier de leurs recettes professionnelles ainsi que les factures et toute autre pièce justificative de ces recettes.

V.-L’option prévue au a du II de l’article 69 est valable un an et reconduite tacitement chaque année pour un an. Les contribuables peuvent renoncer à cette option dans les délais applicables au dépôt de la déclaration souscrite au titre des résultats de la période précédant celle au titre de laquelle la renonciation s’applique.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.