Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 64 of the French Customs Code

1. In order to investigate and establish the customs offences referred to in articles 414 to 429 and 459, customs officers authorised for this purpose by the Minister responsible for customs may carry out visits to any place, including private places, where goods and documents relating to these offences as well as goods and assets directly or indirectly derived from them are likely to be held or to be accessible or available. They are accompanied by a judicial police officer or a customs officer authorised underarticle 28-1 of the Code of Criminal Procedure.

Authorised customs officers may, during the visit, seize goods and documents, whatever their medium, relating to the aforementioned offences. If, during a visit authorised pursuant to 2 of this article, the authorised officers discover goods and assets derived directly or indirectly from the aforementioned offences, they may seize them after informing the judge who issued the order by any means, who may oppose the seizure.

2. a) Except in cases of flagrante delicto, each visit must be authorised by an order of the liberties and detention judge of the judicial court of the location of the customs directorate to which the department responsible for the procedure belongs.

The order must include:

-the address of the premises to be visited

-the name and position of the authorised official who applied for and obtained authorisation to carry out the inspection;

-mention that the occupier of the premises or his representative, as well as the alleged perpetrator of the offences referred to in paragraph 1, may call upon counsel of their choice.

Exercising this option does not suspend the inspection and seizure operations.

The judge shall give the reasons for his decision, indicating the factual and legal factors that he has taken into account and that give rise to a presumption, in the case in question, of the existence of the fraudulent conduct for which proof is sought. The court will expressly rule on the seizure of property and assets that may derive directly or indirectly from the offences for which proof is sought.

If, during the visit, the authorised officers discover the existence of a safe-deposit box in a credit institution of which the person occupying the premises visited is the owner and where items, documents, objects or goods relating to the offences referred to in 1 are likely to be found, they may, on authorisation issued by any means by the judge who has made the order, proceed immediately to visit this safe-deposit box. Mention of this authorisation is made in the report provided for in b of 2.

If, during the visit, the authorised officers discover elements revealing the existence in other places of goods or assets relating to the acts referred to in 1, they may, on authorisation issued by any means by the judge who has made the order, immediately proceed to visit these places for the purpose of seizing these goods and assets. Mention of this authorisation shall be made in the report provided for in b of this 2.

The judge must verify in a concrete manner that the request for authorisation submitted to him or her is well-founded; this request must include all the information in the administration’s possession likely to justify the visit.

He will designate the judicial police officer or customs agent authorised under article 28-1 of the Code of Criminal Procedure to attend these operations and to keep him informed of their progress.

The visit is carried out under the supervision of the judge who authorised it. If the visit takes place outside the jurisdiction of the judge’s own court, the judge issues a letter rogatory to the liberty and custody judge of the court within whose jurisdiction the visit is taking place.

The judge may visit the premises during the visit.

He may decide to suspend or stop the visit at any time.

The order is enforceable on the basis of the minutes alone.

The order is notified orally and on the spot at the time of the visit to the occupier of the premises or to his representative, who receives a full copy of it against a receipt or in the minutes provided for in b of 2. In the absence of the occupier of the premises or his representative, the order is notified after the visit by registered letter with acknowledgement of receipt. Notification is deemed to have been made on the date of receipt shown on the notice. A copy is also sent by registered letter with acknowledgement of receipt to the alleged perpetrator of the customs offences mentioned in 1, notwithstanding the provisions of Article 59a.

If the order is not received, it shall be served by a bailiff.

The time limit and means of appeal are stated in the order.

The order may be appealed to the First President of the Court of Appeal. The parties are not required to form a lawyer.

In accordance with the rules set out in the Code of Civil Procedure, this appeal must be lodged exclusively by declaration delivered or sent by registered post or, from 1 January 2009, by electronic means, to the court registry within a period of fifteen days. This period runs from the date of delivery, receipt or service of the order. This appeal does not have suspensive effect.

The clerk’s office of the judicial court shall without delay transmit the case file to the clerk’s office of the court of appeal where the parties may consult it.

The order of the First President of the Court of Appeal may be appealed to the Court of Cassation in accordance with the rules set out in the Code of Civil Procedure. The time limit for lodging an appeal is fifteen days.

b) The visit may not begin before six o’clock or after twenty-one o’clock. It shall be carried out in the presence of the occupier of the premises or his representative; if this is not possible, the criminal investigation officer or the customs officer authorised pursuant to article 28-1 of the Code of Criminal Procedure shall call two witnesses chosen from persons other than those under his authority or that of the customs administration.

The customs officers mentioned in 1 above, any persons to whom they have recourse pursuant to article 67 quinquies A, the occupier of the premises or his representative and the judicial police officer or customs officer authorised pursuant to article 28-1 of the code of criminal procedure may alone inspect the documents before they are seized.

The judicial police officer or customs officer authorised pursuant to article 28-1 of the Code of Criminal Procedure shall ensure that professional secrecy and the rights of the defence are respected in accordance with the provisions of the third paragraph of article 56 of the Code of Criminal Procedure; article 58 of this code shall apply.

The report, to which is appended an inventory of the goods and documents seized as well as the property and assets resulting directly or indirectly from the offences for which proof is sought, is signed by the customs officers, the judicial police officer or the customs officer authorised pursuant to article 28-1 of the code of criminal procedure and by the persons mentioned in the first paragraph of this b; if they refuse to sign, this is noted in the report.

If the on-site inventory presents difficulties, the seized items, documents, goods and assets are placed under seal. The occupier of the premises or his representative is informed that he may attend the opening of the seals, which takes place in the presence of the judicial police officer or the customs officer authorised under article 28-1 of the Code of Criminal Procedure; the inventory is then drawn up.

When on-site copying of data stored in a computer system not located on the premises visited presents difficulties, the authorised officers may apply any measure to protect online access to the data concerned in order to ensure the preservation of evidence that may disappear. This is noted in the official report. Within thirty days of the visit, the authorised officers may download the data remotely. Within thirty days of this download, which may be extended with the authorisation of the liberty and custody judge, the data relating to the offences investigated is seized.

The other data is destroyed fifteen days after the seizure. The occupier of the premises or his representative is informed that he may attend the downloading of the data, which takes place in the presence of a judicial police officer or a customs officer authorised under article 28-1 of the Code of Criminal Procedure. This operation is carried out on the premises of the department responsible for the procedure in accordance with the procedures set out in the fourth to penultimate paragraphs of article 57-1 of the same code.

A copy of the report and the inventory is given to the occupier of the premises or his representative. A copy is also sent by registered letter with acknowledgement of receipt to the alleged perpetrator of the customs offences mentioned in 1, notwithstanding the provisions of article 59 bis.

A copy of the report and the inventory is sent to the judge who issued the order within three days of it being drawn up. If the judge finds that the property and assets seized do not derive directly or indirectly from the offences for which proof is sought, he shall order the release of the seizure and the return of the property and assets concerned.

The First President of the Court of Appeal hears appeals against the conduct of the inspection or seizure operations authorised pursuant to a. The minutes and inventory drawn up at the end of these operations shall mention the time limit and the appeal procedure. The parties are not required to appoint a lawyer.

In accordance with the rules set out in the Code of Civil Procedure, this appeal must be lodged exclusively by declaration delivered or sent by registered post or, from 1st January 2009, by electronic means, to the court registry within a period of fifteen days. This period runs from the date of delivery or receipt of either the minutes or the inventory. This appeal does not have suspensive effect.

The order of the First President of the Court of Appeal may be appealed to the Court of Cassation in accordance with the rules set out in the Code of Civil Procedure. The time limit for lodging an appeal is fifteen days.

c) If the occupant of the premises or his representative obstructs access to, reading of or seizure of records or documents on a computer medium, this is noted in the report.

Customs officers may then copy the medium and seize it, which shall be placed under seal. They have fifteen days from the date of the visit to access the documents on the sealed data storage medium, to read them and seize the data relating to the offences being investigated and to return the data storage medium and its copy. This period may be extended with the authorisation of the liberty and custody judge.

For the sole purpose of reading the documents on the sealed data storage medium, customs officers carry out the operations required to access or clarify them. These operations are carried out on the copy of the medium.

The occupier of the premises or his representative shall be informed that he may attend the opening of the seals and the reading and seizure of the items and documents on the data medium, which shall take place in the presence of the judicial police officer or the customs officer authorised pursuant to article 28-1 of the Code of Criminal Procedure.

The customs officers draw up a report describing the operations carried out to access, clarify and read these documents. An inventory of the items and documents seized is attached to the report, if applicable.

The report and the inventory are signed by the customs officers and by a judicial police officer or a customs officer authorised pursuant to the same article 28-1, as well as by the occupant of the premises or his representative; if the latter is absent or refuses to sign, this is noted in the report.

The computer medium and its copy are returned at the same time. In the absence of the occupant of the premises or his representative, the administration will immediately take all necessary steps to return the data.

3. Customs officers may act without the assistance of a judicial police officer or a customs officer authorised pursuant to article 28-1 of the Code of Criminal Procedure:

a) to carry out home visits, censuses and inspections on the premises of holders of an open livestock account or a grazing permit ;

b) to search for goods which, after being pursued at sight without interruption under the conditions set out in article 332 below, are brought into a house or other building, even if it is located outside the radius.

4. If the customs officers refuse to open the doors, they may have them opened in the presence of a judicial police officer or a customs officer authorised pursuant to article 28-1 of the Code of Criminal Procedure.

5. For the application of the provisions relating to mutual assistance between the administrative authorities of the Member States of the European Union with regard to customs regulations, customs officers are authorised to implement the provisions of this article for the control of customs operations carried out in the other Member States of the European Union.

Original in French 🇫🇷
Article 64

1. Pour la recherche et la constatation des délits douaniers, visés aux articles 414 à 429 et 459, les agents des douanes habilités à cet effet par le ministre chargé des douanes peuvent procéder à des visites en tous lieux, même privés, où les marchandises et documents se rapportant à ces délits ainsi que les biens et avoirs en provenant directement ou indirectement sont susceptibles d’être détenus ou d’être accessibles ou disponibles. Ils sont accompagnés d’un officier de police judiciaire ou d’un agent des douanes habilité en application de l’article 28-1 du code de procédure pénale.

Les agents des douanes habilités peuvent procéder, à l’occasion de la visite, à la saisie des marchandises et des documents, quel qu’en soit le support, se rapportant aux délits précités. Si, à l’occasion d’une visite autorisée en application du 2 du présent article, les agents habilités découvrent des biens et avoirs provenant directement ou indirectement des délits précités, ils peuvent procéder à leur saisie après en avoir informé par tout moyen le juge qui a pris l’ordonnance et qui peut s’y opposer.

2. a) Hormis le cas de flagrant délit, chaque visite doit être autorisée par une ordonnance du juge des libertés et de la détention du tribunal judiciaire du lieu de la direction des douanes dont dépend le service chargé de la procédure.

L’ordonnance comporte :

-l’adresse des lieux à visiter ;

-le nom et la qualité du fonctionnaire habilité qui a sollicité et obtenu l’autorisation de procéder aux opérations de visite ;

-la mention de la faculté pour l’occupant des lieux ou son représentant, ainsi que l’auteur présumé des infractions mentionnées au 1, de faire appel à un conseil de son choix.

L’exercice de cette faculté n’entraîne pas la suspension des opérations de visite et de saisie.

Le juge motive sa décision par l’indication des éléments de fait et de droit qu’il retient et qui laissent présumer, en l’espèce, l’existence des agissements frauduleux dont la preuve est recherchée. Il se prononce par une mention expresse sur la saisie de biens et avoirs pouvant provenir directement ou indirectement des délits dont la preuve est recherchée.

Si, à l’occasion de la visite, les agents habilités découvrent l’existence d’un coffre dans un établissement de crédit dont la personne occupant les lieux visités est titulaire et où des pièces, documents, objets ou marchandises se rapportant aux agissements visés au 1, sont susceptibles de se trouver, ils peuvent, sur autorisation délivrée par tout moyen par le juge qui a pris l’ordonnance, procéder immédiatement à la visite de ce coffre. Mention de cette autorisation est portée au procès-verbal prévu au b du 2.

Si, à l’occasion de la visite, les agents habilités découvrent des éléments révélant l’existence en d’autres lieux de biens ou avoirs se rapportant aux agissements visés au 1, ils peuvent, sur autorisation délivrée par tout moyen par le juge qui a pris l’ordonnance, procéder immédiatement à la visite de ces lieux aux fins de saisir ces biens et avoirs. Mention de cette autorisation est portée au procès-verbal prévu au b du présent 2.

Le juge doit vérifier de manière concrète que la demande d’autorisation qui lui est soumise est bien fondée ; cette demande doit comporter tous les éléments d’information en possession de l’administration de nature à justifier la visite.

Il désigne l’officier de police judiciaire ou l’agent des douanes habilité en application de l’article 28-1 du code de procédure pénale chargé d’assister à ces opérations et de le tenir informé de leur déroulement.

La visite s’effectue sous le contrôle du juge qui l’a autorisée. Lorsqu’elle a lieu en dehors du ressort de son tribunal judiciaire, il délivre une commission rogatoire, pour exercer ce contrôle, au juge des libertés et de la détention du tribunal judiciaire dans le ressort duquel s’effectue la visite.

Le juge peut se rendre dans les locaux pendant l’intervention.

A tout moment, il peut décider la suspension ou l’arrêt de la visite.

L’ordonnance est exécutoire au seul vu de la minute.

L’ordonnance est notifiée verbalement et sur place au moment de la visite à l’occupant des lieux ou à son représentant qui en reçoit copie intégrale contre récépissé ou émargement au procès-verbal prévu au b du 2. En l’absence de l’occupant des lieux ou de son représentant, l’ordonnance est notifiée après la visite par lettre recommandée avec avis de réception. La notification est réputée faite à la date de réception figurant sur l’avis. Une copie est également adressée par lettre recommandée avec demande d’avis de réception à l’auteur présumé des délits douaniers mentionnés au 1, nonobstant les dispositions de l’article 59 bis.

A défaut de réception, il est procédé à la signification de l’ordonnance par acte d’huissier de justice.

Le délai et la voie de recours sont mentionnés dans l’ordonnance.

L’ordonnance peut faire l’objet d’un appel devant le premier président de la cour d’appel. Les parties ne sont pas tenues de constituer avocat.

Suivant les règles prévues par le code de procédure civile, cet appel doit être exclusivement formé par déclaration remise ou adressée, par pli recommandé ou, à compter du 1er janvier 2009, par voie électronique, au greffe de la cour dans un délai de quinze jours. Ce délai court à compter soit de la remise, soit de la réception, soit de la signification de l’ordonnance. Cet appel n’est pas suspensif.

Le greffe du tribunal judiciaire transmet sans délai le dossier de l’affaire au greffe de la cour d’appel où les parties peuvent le consulter.

L’ordonnance du premier président de la cour d’appel est susceptible d’un pourvoi en cassation, selon les règles prévues par le code de procédure civile. Le délai de pourvoi en cassation est de quinze jours.

b) La visite ne peut être commencée avant six heures ni après vingt et une heures. Elle est effectuée en présence de l’occupant des lieux ou de son représentant ; en cas d’impossibilité, l’officier de police judiciaire ou l’agent des douanes habilité en application de l’article 28-1 du code de procédure pénale requiert deux témoins choisis en dehors des personnes relevant de son autorité ou de celle de l’administration des douanes.

Les agents des douanes mentionnés au 1 ci-dessus, les personnes auxquelles ils ont éventuellement recours en application de l’article 67 quinquies A, l’occupant des lieux ou son représentant et l’officier de police judiciaire ou l’agent des douanes habilité en application de l’article 28-1 du code de procédure pénale peuvent seuls prendre connaissance des pièces et documents avant leur saisie.

L’officier de police judiciaire ou l’agent des douanes habilité en application de l’article 28-1 du code de procédure pénale veille au respect du secret professionnel et des droits de la défense conformément aux dispositions du troisième alinéa de l’article 56 du code de procédure pénale ; l’article 58 de ce code est applicable.

Le procès-verbal, auquel est annexé un inventaire des marchandises et documents saisis ainsi que des biens et avoirs provenant directement ou indirectement des délits dont la preuve est recherchée, est signé par les agents des douanes, l’officier de police judiciaire ou l’agent des douanes habilité en application de l’article 28-1 du code de procédure pénale et par les personnes mentionnées au premier alinéa du présent b ; en cas de refus de signer, mention en est faite au procès-verbal.

Si l’inventaire sur place présente des difficultés, les pièces, documents, biens et avoirs saisis sont placés sous scellés. L’occupant des lieux ou son représentant est avisé qu’il peut assister à l’ouverture des scellés qui a lieu en présence de l’officier de police judiciaire ou l’agent des douanes habilité en application de l’article 28-1 du code de procédure pénale ; l’inventaire est alors établi.

Lorsque la copie sur place de données stockées dans un système informatique non implanté sur les lieux visités présente des difficultés, les agents habilités peuvent appliquer toute mesure permettant de protéger l’accès en ligne aux données concernées afin de veiller à la conservation des indices susceptibles de disparaître. Mention en est portée au procès-verbal. Les agents habilités peuvent procéder, dans un délai de trente jours à compter de la visite, à leur téléchargement à distance. Dans un délai de trente jours à compter de ce téléchargement, prorogé sur autorisation délivrée par le juge des libertés et de la détention, les données se rapportant aux infractions recherchées sont saisies.

Les autres données sont détruites à l’expiration d’un délai de quinze jours à compter de la saisie. L’occupant des lieux ou son représentant est avisé qu’il peut assister au téléchargement des données, qui a lieu en présence d’un officier de police judiciaire ou d’un agent des douanes habilité en application de l’article 28-1 du code de procédure pénale. Cette opération est effectuée dans les locaux du service chargé de la procédure selon les modalités prévues aux quatrième à avant-dernier alinéas de l’article 57-1 du même code.

Une copie du procès-verbal et de l’inventaire est remise à l’occupant des lieux ou à son représentant. Une copie est également adressée par lettre recommandée avec demande d’avis de réception à l’auteur présumé des délits douaniers mentionnés au 1, nonobstant les dispositions de l’article 59 bis.

Un exemplaire du procès-verbal et de l’inventaire est adressé au juge qui a délivré l’ordonnance dans les trois jours de son établissement. Si le juge constate que les biens et avoirs saisis ne proviennent pas directement ou indirectement des délits dont la preuve est recherchée, il ordonne la mainlevée de la saisie et la restitution des biens et avoirs concernés.

Le premier président de la cour d’appel connaît des recours contre le déroulement des opérations de visite ou de saisie autorisées en application du a. Le procès-verbal et l’inventaire rédigés à l’issue de ces opérations mentionnent le délai et la voie de recours. Les parties ne sont pas tenues de constituer avocat.

Suivant les règles prévues par le code de procédure civile, ce recours doit être exclusivement formé par déclaration remise ou adressée, par pli recommandé ou, à compter du 1er janvier 2009, par voie électronique, au greffe de la cour dans un délai de quinze jours. Ce délai court à compter de la remise ou de la réception soit du procès-verbal, soit de l’inventaire. Ce recours n’est pas suspensif.

L’ordonnance du premier président de la cour d’appel est susceptible d’un pourvoi en cassation selon les règles prévues par le code de procédure civile. Le délai du pourvoi en cassation est de quinze jours.

c) Lorsque l’occupant des lieux ou son représentant fait obstacle à l’accès aux pièces ou documents présents sur un support informatique, à leur lecture ou à leur saisie, mention en est portée au procès-verbal.

Les agents des douanes peuvent alors procéder à la copie de ce support et saisir ce dernier, qui est placé sous scellés. Ils disposent de quinze jours à compter de la date de la visite pour accéder aux pièces ou documents présents sur le support informatique placé sous scellés, à leur lecture et à la saisie des données se rapportant aux infractions recherchées ainsi qu’à la restitution du support informatique et de sa copie. Ce délai est prorogé sur autorisation délivrée par le juge des libertés et de la détention.

A la seule fin de permettre la lecture des pièces ou documents présents sur le support informatique placé sous scellés, les agents des douanes procèdent aux opérations nécessaires à leur accès ou à leur mise au clair. Ces opérations sont réalisées sur la copie du support.

L’occupant des lieux ou son représentant est avisé qu’il peut assister à l’ouverture des scellés, à la lecture et à la saisie des pièces et documents présents sur ce support informatique, qui ont lieu en présence de l’officier de police judiciaire ou de l’agent des douanes habilité en application de l’article 28-1 du code de procédure pénale.

Un procès-verbal décrivant les opérations réalisées pour accéder à ces pièces et documents, à leur mise au clair et à leur lecture est dressé par les agents des douanes. Un inventaire des pièces et documents saisis lui est annexé, s’il y a lieu.

Le procès-verbal et l’inventaire sont signés par les agents des douanes et par un officier de police judiciaire ou un agent des douanes habilité en application du même article 28-1 ainsi que par l’occupant des lieux ou son représentant ; en l’absence de celui-ci ou en cas de refus de signer, mention en est faite au procès-verbal.

Il est procédé concomitamment à la restitution du support informatique et de sa copie. En l’absence de l’occupant des lieux ou de son représentant, l’administration accomplit alors sans délai toutes diligences pour les restituer.

3. Les agents des douanes peuvent intervenir sans l’assistance d’un officier de police judiciaire ou d’un agent des douanes habilité en application de l’article 28-1 du code de procédure pénale :

a) pour opérer les visites, recensements et contrôles à domicile chez les titulaires d’un compte ouvert d’animaux ou d’un titre de pacage ;

b) pour la recherche des marchandises qui, poursuivies à vue sans interruption dans les conditions prévues par l’article 332 ci-après, sont introduites dans une maison ou autre bâtiment même sis en dehors du rayon.

4. S’il y a refus d’ouverture des portes, les agents des douanes peuvent les faire ouvrir en présence d’un officier de police judiciaire ou d’un agent des douanes habilité en application de l’article 28-1 du code de procédure pénale.

5. Pour l’application des dispositions relatives à l’assistance mutuelle entre les autorités administratives des Etats membres de l’Union européenne en matière de réglementation douanière, les agents des douanes sont autorisés à mettre en œuvre les dispositions du présent article pour le contrôle des opérations douanières réalisées dans les autres Etats membres de l’Union européenne.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.