Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 67 sexies of the French Customs Code

I. – Express freight companies carrying out the activities mentioned in 4.2 of Annex 30a to Commission Regulation (EEC) No 2454/93 of 2 July 1993 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code, and postal service providers shall transmit to the Directorate-General for Customs and Indirect Taxation the data they hold relating to the identification of the goods and objects transported and their means of transport.

The following are excluded from the transmission mentioned in the first paragraph:

1° The data mentioned in I of article 6 of law no. 78-17 of 6 January 1978 relating to information technology, files and civil liberties;

2° Data relating to goods imported from or exported to States that are not members of the European Union.

Under no circumstances may this transmission infringe the confidentiality of correspondence.

II – In order to detect the offences referred to in articles 414, 414-2, 415 and 459 of this Code, to gather evidence of these offences and to track down the perpetrators, the Minister responsible for customs is authorised to implement automated processing of the data transmitted pursuant to I of this article.

Only individually designated customs officers specially authorised by the Minister responsible for customs shall have access to this data.

III – The processing mentioned in II shall comply with the aforementioned Act No. 78-17 of 6 January 1978.

The service providers and companies mentioned in I of this article shall inform the persons concerned by the processing implemented by the Directorate General of Customs and Excise.

IV – A decree in the Conseil d’Etat, issued after consultation with the Commission Nationale de l’Informatique et des Libertés (French Data Protection Authority), sets out the terms and conditions for the application of this article, in compliance with the aforementioned law no. 78-17 of 6 January 1978.

This decree specifies in particular

1° The nature of and procedures for transmitting the data referred to in I ;

2° The categories of data concerned by the processing mentioned in II;

3° The procedures for access to and use of the data by the agents mentioned in II;

4° Procedures for monitoring compliance with the obligation mentioned in the second paragraph of III;

5° The procedures for destroying data at the end of the period referred to in V;

6° The procedures for exercising the right of access and rectification of data by the persons concerned.

V. – The data subject to the processing mentioned in II is kept for a maximum period of two years from the date of recording.

Original in French 🇫🇷
Article 67 sexies

I. ― Les entreprises de fret express, exerçant les activités mentionnées au 4.2 de l’annexe 30 bis au règlement (CEE) n° 2454/93 de la Commission, du 2 juillet 1993, fixant certaines dispositions d’application du règlement (CEE) n° 2913/92 du Conseil établissant le code des douanes communautaires, et les prestataires de services postaux transmettent à la direction générale des douanes et droits indirects les données dont ils disposent relatives à l’identification des marchandises et objets acheminés ainsi que de leurs moyens de transports.

Sont exclues de la transmission mentionnée au premier alinéa :

1° Les données mentionnées au I de l’article 6 de la loi n° 78-17 du 6 janvier 1978 relative à l’informatique, aux fichiers et aux libertés ;

2° Les données relatives aux marchandises faisant l’objet d’importations en provenance d’Etats non membres de l’Union européenne ou d’exportations à destination de ces mêmes Etats.

Cette transmission ne peut, en aucun cas, porter atteinte au secret des correspondances.

II. ― Pour permettre la constatation des infractions mentionnées aux articles 414, 414-2, 415 et 459 du présent code, le rassemblement des preuves de ces infractions et la recherche de leurs auteurs, le ministre chargé des douanes est autorisé à mettre en œuvre des traitements automatisés des données transmises en application du I du présent article.

Seuls les agents des douanes individuellement désignés et spécialement habilités par le ministre chargé des douanes ont accès à ces données.

III. ― Les traitements mentionnés au II respectent la loi n° 78-17 du 6 janvier 1978 précitée.

Les prestataires et entreprises mentionnés au I du présent article informent les personnes concernées par les traitements mis en œuvre par la direction générale des douanes et des droits indirects.

IV. ― Un décret en Conseil d’Etat, pris après avis de la Commission nationale de l’informatique et des libertés, fixe les modalités d’application du présent article, dans le respect de la loi n° 78-17 du 6 janvier 1978 précitée.

Ce décret précise notamment :

1° La nature et les modalités de transmission des données mentionnées au I ;

2° Les catégories de données concernées par les traitements mentionnés au II ;

3° Les modalités d’accès et d’utilisation des données par les agents mentionnés au II ;

4° Les modalités du contrôle du respect de l’obligation mentionnée au second alinéa du III ;

5° Les modalités de destruction des données à l’issue de la durée mentionnée au V ;

6° Les modalités d’exercice par les personnes concernées de leur droit d’accès et de rectification des données.

V. ― Les données faisant l’objet des traitements mentionnés au II sont conservées pendant un délai maximal de deux ans à compter de leur enregistrement.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.