Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 695-46 of the French Code of Criminal Procedure

The investigating chamber before which the requested person has appeared shall hear any request from the competent authorities of the issuing Member State to consent to prosecution or to the enforcement of a sentence or detention order imposed for offences other than those for which the person was surrendered and committed prior to the surrender.

The Investigating Chamber shall also have jurisdiction to rule, after the surrender of the requested person, on any request from the competent authorities of the issuing Member State to consent to the surrender of the requested person to another Member State with a view to prosecution or the enforcement of a custodial sentence or detention order for any act prior to the surrender and different from the offence which prompted the surrender.

In both cases, a record of the statements made by the person surrendered shall also be transmitted by the competent authorities of the issuing Member State and submitted to the investigating chamber. These statements may, where appropriate, be supplemented by observations made by a lawyer of the person’s choice or, failing that, appointed by the President of the Bar Association.

The Investigating Chamber shall rule after ensuring that the request also includes the information provided for in Article 695-13 and having, where applicable, obtained guarantees with regard to the provisions of article 695-32, within thirty days of receipt of the request. This decision may be appealed to the Supreme Court, by the Public Prosecutor or by the person sought, under the conditions set out in Articles 568-1 and 574-2.

Consent is given when the conduct for which it is requested constitutes one of the offences referred to in Article 694-32, and falls within the scope of Article 695-12.

Consent is refused on one of the grounds referred to in articles 695-22 and 695-23 and may be for any of those mentioned in article 695-24.

Original in French 🇫🇷
Article 695-46

La chambre de l’instruction devant laquelle la personne recherchée a comparu est saisie de toute demande émanant des autorités compétentes de l’Etat membre d’émission en vue de consentir à des poursuites ou à la mise à exécution d’une peine ou d’une mesure de sûreté prononcées pour d’autres infractions que celles ayant motivé la remise et commises antérieurement à celle-ci.

La chambre de l’instruction est également compétente pour statuer, après la remise de la personne recherchée, sur toute demande des autorités compétentes de l’Etat membre d’émission en vue de consentir à la remise de la personne recherchée à un autre Etat membre en vue de l’exercice de poursuites ou de l’exécution d’une peine ou d’une mesure de sûreté privatives de liberté pour un fait quelconque antérieur à la remise et différent de l’infraction qui a motivé cette mesure.

Dans les deux cas, un procès-verbal consignant les déclarations faites par la personne remise est également transmis par les autorités compétentes de l’Etat membre d’émission et soumis à la chambre de l’instruction. Ces déclarations peuvent, le cas échéant, être complétées par les observations faites par un avocat de son choix ou, à défaut, commis d’office par le bâtonnier de l’ordre des avocats.

La chambre de l’instruction statue après s’être assurée que la demande comporte aussi les renseignements prévus à l’article 695-13 et avoir, le cas échéant, obtenu des garanties au regard des dispositions de l’article 695-32, dans le délai de trente jours à compter de la réception de la demande. Cette décision peut faire l’objet d’un pourvoi en cassation, par le procureur général ou par la personne recherchée, dans les conditions énoncées aux articles 568-1 et 574-2.

Le consentement est donné lorsque les agissements pour lesquels il est demandé constituent l’une des infractions visées à l’article 694-32, et entrent dans le champ d’application de l’article 695-12.

Le consentement est refusé pour l’un des motifs visés aux articles 695-22 et 695-23 et peut l’être pour l’un de ceux mentionnés à l’article 695-24.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.