Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 696-73 of the French Code of Criminal Procedure

Recognition and enforcement of the judicial supervision order shall be refused in the following cases:

1° The certificate is not produced, is incomplete or clearly does not correspond to a judicial supervision order and has not been completed or corrected within the time limit set;

2° The conditions set out in Articles 696-50 to 696-52 are not fulfilled, in particular where, pursuant to 2° of Article 696-52, recognition of the decision is subject to France’s consent and that consent has not been sought or has been refused ;

3° The decision to place the person under judicial supervision is based on offences for which the person placed under judicial supervision has already been finally judged by the French courts or by the courts of a State of the European Union other than the issuing State, provided that the sentence has been enforced, is in the process of being enforced or can no longer be enforced under the law of the State that handed down the sentence;

4° The decision is based on facts that do not constitute offences under French law.

However, this ground for refusal is not enforceable:

a) Where the decision to place the person under judicial supervision concerns an offence which, under the law of the issuing State, falls within one of the categories of offences mentioned in Article 694-32 and there is punishable by a custodial sentence or a custodial security measure of at least three years’ imprisonment ;

b) Where the decision to place the person under judicial supervision concerns an offence relating to taxes, customs and foreign exchange, on the grounds that French law does not impose the same type of tax or does not contain the same type of regulation relating to taxes, customs and foreign exchange as the law of the issuing State;

5° The acts could have been judged by the French courts and the statute of limitations for the public prosecution has expired under French law on the date of receipt of the certificate;

6° The person placed under judicial supervision enjoys immunity in France which prevents the decision from being enforced;

7° The decision was made against a minor who was thirteen years old on the date of the acts.

Original in French 🇫🇷
Article 696-73

La reconnaissance et l’exécution de la décision de placement sous contrôle judiciaire sont refusées dans les cas suivants :

1° Le certificat n’est pas produit, est incomplet ou ne correspond manifestement pas à une décision de placement sous contrôle judiciaire et n’a pas été complété ou corrigé dans le délai fixé ;

2° Les conditions prévues aux articles 696-50 à 696-52 ne sont pas remplies, notamment lorsque, en application du 2° de l’article 696-52, la reconnaissance de la décision est subordonnée au consentement de la France et que ce consentement n’a pas été sollicité ou a été refusé ;

3° La décision de placement sous contrôle judiciaire est fondée sur des infractions pour lesquelles la personne placée sous contrôle judiciaire a déjà été jugée définitivement par les juridictions françaises ou par celles d’un Etat de l’Union européenne autre que l’Etat d’émission, à condition que la peine ait été exécutée, soit en cours d’exécution ou ne puisse plus être mise à exécution selon la loi de l’Etat ayant prononcé cette condamnation ;

4° La décision est fondée sur des faits qui ne constituent pas des infractions au regard de la loi française.

Toutefois, ce motif de refus n’est pas opposable :

a) Lorsque la décision de placement sous contrôle judiciaire concerne une infraction qui, en vertu de la loi de l’Etat d’émission, entre dans l’une des catégories d’infractions mentionnées à l’article 694-32 et y est punie d’une peine ou d’une mesure de sûreté privative de liberté d’une durée égale ou supérieure à trois ans d’emprisonnement ;

b) Lorsque la décision de placement sous contrôle judiciaire concerne une infraction en matière de taxes et d’impôts, de douane et de change, en raison de ce que le droit français n’impose pas le même type de taxes ou d’impôts ou ne contient pas le même type de réglementation en matière de taxes, d’impôts, de douane et de change que le droit de l’Etat d’émission ;

5° Les faits pouvaient être jugés par les juridictions françaises et la prescription de l’action publique est acquise selon la loi française à la date de la réception du certificat ;

6° La personne placée sous contrôle judiciaire bénéficie en France d’une immunité faisant obstacle à l’exécution de la décision ;

7° La décision a été prononcée à l’encontre d’un mineur de treize ans à la date des faits.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.