Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 706-53-7 of the French Code of Criminal Procedure

The information contained in the file shall be directly accessible, via a secure telecommunications system:

1° To the judicial authorities;

2° To officers of the judicial police, in the context of proceedings concerning a crime of wilful bodily harm, kidnapping or unlawful confinement, or an offence referred to in Article 706-47 and for carrying out the procedures provided for in Articles 706-53-5 et 706-53-8 ;

3° To prefects and State administrations, the list of which is determined by the decree provided for in Article 706-53-12, for administrative decisions on recruitment, assignment, authorisation, approval or accreditation concerning activities or professions involving contact with minors as well as for monitoring the exercise of these activities or professions ;

4° To registry officers specially authorised by the heads of prisons, on the basis of the identity of the person incarcerated, nominative data concerning them or the file number, to check that they have been the subject of the information referred to in Article 706-53-6 and to record the dates of committal and release as well as the home address declared by the released person.

The authorities and persons mentioned in 1° and 2° of this article may search the file using several criteria set by the decree provided for in article 706-53-12, and in particular using one or more of the following criteria: identity of the person, successive addresses, nature of the offences.

The persons mentioned in 3° of this article may only consult the file using the identity of the person concerned by the administrative decision.

Officers of the judicial police may also, on the instructions of the public prosecutor or investigating judge or with the authorisation of that magistrate, consult the file as part of an investigation in flagrante delicto or a preliminary investigation or in execution of a rogatory commission, even if these proceedings do not concern one of the offences mentioned in 2° of this article.

Mayors, presidents of public establishments for inter-communal cooperation, presidents of departmental councils and presidents of regional councils shall also be recipients, via the prefects, of the information contained in the file, for the administrative decisions mentioned in 3° concerning activities or professions involving contact with minors as well as for monitoring the exercise of these activities or professions.

Original in French 🇫🇷
Article 706-53-7

Les informations contenues dans le fichier sont directement accessibles, par l’intermédiaire d’un système de télécommunication sécurisé :

1° Aux autorités judiciaires ;

2° Aux officiers de police judiciaire, dans le cadre de procédures concernant un crime d’atteinte volontaire à la vie, d’enlèvement ou de séquestration, ou une infraction mentionnée à l’article 706-47 et pour l’exercice des diligences prévues aux articles 706-53-5 et 706-53-8 ;

3° Aux préfets et aux administrations de l’Etat dont la liste est fixée par le décret prévu à l’article 706-53-12, pour les décisions administratives de recrutement, d’affectation, d’autorisation, d’agrément ou d’habilitation concernant des activités ou professions impliquant un contact avec des mineurs ainsi que pour le contrôle de l’exercice de ces activités ou professions ;

4° Aux agents des greffes spécialement habilités par les chefs d’établissement pénitentiaire, à partir de l’identité de la personne incarcérée, de données nominatives la concernant ou du numéro de dossier, pour vérifier qu’elle a fait l’objet de l’information mentionnée à l’article 706-53-6 et pour enregistrer les dates de mise sous écrou et de libération ainsi que l’adresse du domicile déclaré par la personne libérée.

Les autorités et personnes mentionnées aux 1° et 2° du présent article peuvent interroger le fichier à partir de plusieurs critères fixés par le décret prévu à l’article 706-53-12, et notamment à partir de l’un ou plusieurs des critères suivants : identité de la personne, adresses successives, nature des infractions.

Les personnes mentionnées au 3° du présent article ne peuvent consulter le fichier qu’à partir de l’identité de la personne concernée par la décision administrative.

Les officiers de police judiciaire peuvent également, sur instruction du procureur de la République ou du juge d’instruction ou avec l’autorisation de ce magistrat, consulter le fichier dans le cadre d’une enquête de flagrance ou d’une enquête préliminaire ou en exécution d’une commission rogatoire, même si cette procédure ne concerne pas une des infractions mentionnées au 2° du présent article.

Les maires, les présidents d’établissements publics de coopération intercommunale, les présidents de conseil départemental et les présidents de conseil régional sont également destinataires, par l’intermédiaire des préfets, des informations contenues dans le fichier, pour les décisions administratives mentionnées au 3° concernant des activités ou professions impliquant un contact avec des mineurs ainsi que pour le contrôle de l’exercice de ces activités ou professions.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.