Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 706-80-1 of the French Code of Criminal Procedure

Where there are one or more plausible grounds for suspecting persons of having committed one of the offences falling within the scope of Articles 706-73,706-73-1 or 706-74, in the context of a surveillance operation, and when required by the needs of the investigation or enquiry, officers of the judicial police and, under their authority, the officers of the judicial police in charge of investigations may, with the authorisation of the public prosecutor in charge of the investigation or the investigating judge hearing the case, who shall notify the public prosecutor’s office in advance, ask any civil servant or public agent not to carry out the control and questioning of these persons so as not to jeopardise the continuation of the investigation.

As part of an operation to monitor the routing or transport of objects, goods or products derived from the commission of one of the offences falling within the scope of the same articles 706-73, 706-73-1 or 706-74 or used to commit them, and when the needs of the investigation or enquiry so require, officers of the judicial police and, under their authority, the judicial police officers in charge of investigations may, with the authorisation of the public prosecutor in charge of the investigation or of the investigating judge hearing the case, who shall give prior notice to the public prosecutor’s office, ask any civil servant or public agent not to proceed with the control and seizure of these objects, goods or products so as not to compromise the continuation of the investigations.

The authorisation of the public prosecutor or investigating judge, which may be given by any means, shall be mentioned or placed in the case file. The public prosecutor shall without delay inform the public prosecutor at the Paris judicial court of the issue of such authorisation.

Original in French 🇫🇷
Article 706-80-1

Lorsqu’il existe une ou plusieurs raisons plausibles de soupçonner des personnes d’avoir commis l’une des infractions entrant dans le champ d’application des articles 706-73,706-73-1 ou 706-74, dans le cadre d’une opération de surveillance, et lorsque les nécessités de l’enquête ou de l’instruction l’exigent, les officiers de police judiciaire et, sous leur autorité, les agents de police judiciaire en charge des investigations peuvent, avec l’autorisation du procureur de la République chargé de l’enquête ou du juge d’instruction saisi, qui en avise préalablement le parquet, demander à tout fonctionnaire ou agent public de ne pas procéder au contrôle et à l’interpellation de ces personnes afin de ne pas compromettre la poursuite des investigations.

Dans le cadre d’une opération de surveillance de l’acheminement ou du transport des objets, biens ou produits tirés de la commission de l’une des infractions entrant dans le champ d’application des mêmes articles 706-73,706-73-1 ou 706-74 ou servant à les commettre, et lorsque les nécessités de l’enquête ou de l’instruction l’exigent, les officiers de police judiciaire et, sous leur autorité, les agents de police judiciaire en charge des investigations peuvent, avec l’autorisation du procureur de la République chargé de l’enquête ou du juge d’instruction saisi, qui en avise préalablement le parquet, demander à tout fonctionnaire ou agent public de ne pas procéder au contrôle et à la saisie de ces objets, biens ou produits afin de ne pas compromettre la poursuite des investigations.

L’autorisation du procureur de la République ou du juge d’instruction, qui peut être donnée par tout moyen, est mentionnée ou versée au dossier de la procédure. Le procureur de la République informe sans délai le procureur de la République près le tribunal judiciaire de Paris de la délivrance de cette autorisation.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.