Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 708 of the French Code of Criminal Procedure

Enforcement of the sentence or sentences handed down at the request of the public prosecutor takes place when the decision has become final.

However, the time limit for appeal granted to the public prosecutor by Articles 505 and 548 does not prevent the execution of the sentence, whatever its nature.

The execution of a police sentence or a non-custodial correctional sentence may be suspended or split for serious medical, family, professional or social reasons. The decision is taken either by the public prosecutor or, on the proposal of the public prosecutor, by the criminal court or by the police court sitting in chambers, depending on whether the execution of the sentence is to be suspended for less or more than three months. However, the suspension or splitting of the driving licence suspension sentence is not possible in the case of misdemeanours or offences for which the law or regulations provide that this sentence may not be limited to driving outside the professional activity.

Where the split enforcement of a fine, days’ fine or suspension of the driving licence has been decided by the trial court pursuant to article 132-28 of the Criminal Code, this decision may be modified under the conditions set out in the previous paragraph.

Original in French 🇫🇷
Article 708

L’exécution de la ou des peines prononcées à la requête du ministère public a lieu lorsque la décision est devenue définitive.

Toutefois, le délai d’appel accordé au procureur général par les articles 505 et 548 ne fait point obstacle à l’exécution de la peine, quelle que soit sa nature.

L’exécution d’une peine de police ou d’une peine correctionnelle non privative de liberté peut être suspendue ou fractionnée pour motifs graves d’ordre médical, familial, professionnel ou social. La décision est prise soit par le ministère public, soit, sur la proposition du ministère public, par le tribunal correctionnel, par le tribunal de police statuant en chambre du conseil, selon que l’exécution de la peine doit être suspendue pendant moins ou plus de trois mois. La suspension ou le fractionnement de la peine de suspension de permis de conduire n’est toutefois pas possible en cas de délits ou de contraventions pour lesquels la loi ou le règlement prévoit que cette peine ne peut pas être limitée à la conduite en dehors de l’activité professionnelle.

Lorsque l’exécution fractionnée d’une peine d’amende, de jours-amende ou de suspension du permis de conduire a été décidée par la juridiction de jugement en application de l’article 132-28 du code pénal, cette décision peut être modifiée dans les conditions prévues à l’alinéa précédent.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.