Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 713-31 of the French Code of Criminal Procedure

The Public Prosecutor may postpone the execution of a confiscation order in the following cases:

1° Where the confiscation order relates to a sum of money and the amount recovered is likely to exceed the amount specified in the confiscation order owing to its execution in several States;

2° Where the execution of the confiscation order is likely to prejudice an ongoing criminal investigation or proceedings.

The public prosecutor who postpones the execution of the confiscation order shall immediately inform the competent authority of the issuing State by any means that leaves a written record, stating the reasons for the postponement and, if possible, its foreseeable duration.

As soon as the reason for postponement no longer exists, the Public Prosecutor shall execute the confiscation order and inform the competent authority of the issuing State thereof by any means which leaves a written record.

Original in French 🇫🇷
Article 713-31
Le ministère public peut différer l’exécution d’une décision de confiscation dans les cas suivants :


1° Lorsque la décision de confiscation porte sur une somme d’argent et que le montant recouvré risque d’être supérieur au montant spécifié dans la décision de confiscation en raison de l’exécution de celle-ci dans plusieurs Etats ;


2° Lorsque l’exécution de la décision de confiscation risque de nuire à une enquête ou une procédure pénales en cours.


Le ministère public qui diffère l’exécution de la décision de confiscation en informe sans délai l’autorité compétente de l’Etat d’émission par tout moyen laissant une trace écrite, en lui précisant les motifs du report et, si possible, sa durée prévisible.


Dès que le motif de report n’existe plus, le ministère public exécute la décision de confiscation et en informe l’autorité compétente de l’Etat d’émission par tout moyen laissant une trace écrite.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.