Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 91 of the French Civil Code

The operative part of the declaratory judgment of death is transcribed in the civil status registers of the actual or presumed place of death and, where applicable, in those of the place of the deceased’s last domicile.

A mention of the transcription is made in the margin of the registers on the date of death. In the case of a collective judgment, individual extracts of the operative part are sent to the civil registrars of the last domicile of each of the missing persons, with a view to transcription.

Death declarations take the place of death certificates and are enforceable against third parties, who may only obtain their rectification or annulment, in accordance with articles 99 and 99-1 of this code.

Original in French 🇫🇷
Article 91

Le dispositif du jugement déclaratif de décès est transcrit sur les registres de l’état civil du lieu réel ou présumé du décès et, le cas échéant, sur ceux du lieu du dernier domicile du défunt.

Mention de la transcription est faite en marge des registres à la date du décès. En cas de jugement collectif, des extraits individuels du dispositif sont transmis aux officiers de l’état civil du dernier domicile de chacun des disparus, en vue de la transcription.

Les jugements déclaratifs de décès tiennent lieu d’actes de décès et sont opposables aux tiers, qui peuvent seulement en obtenir la rectification ou l’annulation, conformément aux articles 99 et 99-1 du présent code.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.