I. – Dispositions inter vivos or by will for the benefit of health establishments, social and medico-social establishments or establishments of public utility shall only have effect insofar as they are authorised by order of the representative of the State in the department.
II. – However, inter vivos or testamentary dispositions in favour of foundations, congregations and associations with the capacity to receive donations and, in the departments of Bas-Rhin, Haut-Rhin and Moselle, public religious establishments and registered associations under local law, with the exception of associations or foundations whose activities or those of their directors are referred to in article 1 of law n° 2001-504 of 12 June 2001 tending to reinforce the prevention and repression of sectarian movements undermining human rights and fundamental freedoms, are freely accepted by them.
If the representative of the State in the département finds that the legatee or donee organisation does not meet the legal conditions required to have the legal capacity to receive donations or that it is not capable of using the donation in accordance with its statutory purpose, it may object to the donation, under conditions specified by decree, thereby depriving it of effect.
The third paragraph does not apply to dispositions inter vivos or by will for the benefit of associations and foundations recognised as being in the public interest, associations whose mission has been recognised as being in the public interest and foundations covered by articles 80 to 88 of the local civil code applicable to the departments of Bas-Rhin, Haut-Rhin and Moselle.
III. – Liberalities granted to foreign States or foreign establishments authorised by their national law to receive liberalities are freely accepted by these States or establishments, unless opposition is made by the competent authority, under conditions set by decree in the Conseil d’Etat.