Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article A312-3 of the French Sports Code

In the case of permanent or temporary sports arenas to be built, the application for approval is submitted as follows:

a) When the application for planning permission for the structure which is the subject of the application for approval is submitted, the latter is filed or sent, accompanied by the following documents:

1° A general information file ;

2° The conclusions of the technical inspector’s initial report on solidity, after examination of the design documents, under the conditions set out in articles R. 125-18 and R. 125-19 of the French Construction and Housing Code;

3° An enlarged site plan;

4° A plan of the site and its surroundings;

5° Plan(s) of the stands;

6° A plan of the play areas;

7° A plan of the premises and areas reserved for :

a) the national police and/or gendarmerie ;

b) the fire and rescue services; c) the medical aid service;

c) the emergency medical service ;

d) the provisional emergency services, including medical resources where appropriate;

8° A description of the design and inspection resources that the project owner will use to ensure that the installations are carried out correctly;

9° The initial report from the technical inspector relating to safety against the risks of fire and panic, issued under the conditions set out in articles R. 125-18 and R. 125-19 of the French Construction and Housing Code, after examination of the design documents;

Where applicable :

10° The file relating to demountable assemblies and in particular temporary stands where the number of spectators determines the additional capacity;

11° The file relating to the layout of the surveillance post;

12° Indication, reference and content of the administrative authorisations obtained or applied for;

b) On completion of the work, the application for homologation is supplemented by the following documents :

13° The compulsory works insurance certificates referred to in Title I of Book I of the Construction and Housing Code;

14° Certificates relating to solidity checks in accordance with Article L. 131-1 of the French Construction and Housing Code;

For fixed installations: the certificate from the inspection office stating that the solidity mission has been carried out is supplemented by the statements of conclusions from the final inspection reports attesting to the solidity and stability of the fixed installations of the structure.

For temporary installations: the certificate is supplemented by the statements of conclusions from the post-erection inspection reports attesting to the favourable opinion on the operation of the demountable assemblies.

15° The certificate by which the client certifies that he has had all the technical checks and inspections relating to solidity carried out in accordance with the texts in force.

The content of the documents mentioned in 1°, 3° to 8°, 10°, 11°, 14° and 19° is explained in appendix III-2 of this code.

Original in French 🇫🇷
Article A312-3

Dans le cas des enceintes sportives permanentes ou provisoires à construire, la demande d’homologation est présentée selon les modalités suivantes :

a) Lors du dépôt de la demande d’autorisation d’urbanisme portant sur l’ouvrage faisant l’objet de la demande d’homologation, cette dernière est déposée ou adressée, accompagnée des pièces suivantes :

1° Un dossier d’information générale ;

2° Les conclusions du rapport initial du contrôleur technique relatif à la solidité, après examen des documents de conception, dans les conditions fixées aux articles R. 125-18 et R. 125-19 du code de la construction et de l’habitation ;

3° Un plan de situation élargi ;

4° Le plan de masse et des abords ;

5° Le ou les plan (s) des tribunes ;

6° Le plan des aires de jeux ;

7° Le plan des locaux et des espaces réservés :

a) aux forces de police et / ou de gendarmerie nationales ;

b) aux services d’incendie et de secours ;

c) au service d’aide médicale urgente ;

d) au dispositif prévisionnel de secours complété, le cas échéant, de moyens médicaux ;

8° La description des moyens d’étude et de contrôle dont le maître d’ouvrage s’entoure pour la bonne réalisation des installations ;

9° Le rapport initial du contrôleur technique relatif à la sécurité contre les risques d’incendie et de panique, émis dans les conditions fixées à l’article R. 125-18 et R. 125-19 du code de la construction et de l’habitation, après examen des documents de conception ;

Le cas échéant :

10° Le dossier relatif aux ensembles démontables et notamment aux tribunes provisoires dont le nombre de spectateurs détermine la capacité additionnelle ;

11° Le dossier relatif à l’aménagement du poste de surveillance ;

12° L’indication, la référence et le contenu des autorisations administratives obtenues ou sollicitées ;

b) A la réception des travaux, la demande d’homologation est complétée par les documents suivants :

13° Les attestations d’assurances de travaux obligatoires mentionnées au titre Ier du livre Ier du code de la construction et de l’habitation ;

14° Les attestations relatives au contrôle de la solidité conformément à l’article L. 131-1 du code de la construction et de l’habitation ;

Pour les installations fixes : l’attestation du bureau de contrôle précisant que la mission de solidité a bien été exécutée est complétée par les relevés de conclusions des rapports finaux de contrôle attestant de la solidité et de la stabilité des installations fixes de l’ouvrage.

Pour les installations provisoires : l’attestation est complétée par les relevés de conclusions des rapports de vérifications après montage attestant de l’avis favorable à l’exploitation des ensembles démontables.

15° L’attestation par laquelle le maître de l’ouvrage certifie avoir fait effectuer l’ensemble des contrôles et vérifications techniques relatifs à la solidité conformément aux textes en vigueur.

Le contenu des pièces mentionnées aux 1°, 3° à 8°, 10°, 11°, 14° et 19° est explicité à l’annexe III-2 du présent code.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.