Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article A331-3 of the French Sports Code

In addition to the information mentioned in article A. 331-2, any declaration file for a sporting event with classification or timekeeping must also include the following information:

1° The event regulations, as they result from the technical and safety rules mentioned in article R. 331-7 ;

2° Where applicable, the opinion of the delegating federation concerned under the conditions set out in article R. 331-9 or, failing that, the referral to the federation;

3° The approximate number of spectators expected at the event;

4° The provisions for the safety and protection of participants and third parties set out in the technical and safety rules of the delegating federation;

5° The traffic regulations requested for the event on the basis of article R. 411-30 of the Highway Code and in accordance with the technical and safety rules of the delegating federation;

6° Orders issued by the competent administrative authorities to define the traffic regulations for the event or, failing that, orders that may have been obtained no later than three weeks before the date of the event;

7° A list of persons acting as signallers in accordance with article R. 411-31 of the Highway Code. This list includes the surname, first name, date and place of birth of the signaller as well as their driving licence number. It must be supplied no later than three weeks before the date of the event.

Original in French 🇫🇷
Article A331-3

Tout dossier de déclaration de manifestation sportive avec classement ou chronométrage comporte également, en plus des éléments mentionnés à l’article A. 331-2, les éléments suivants :

1° Le règlement de la manifestation, tel qu’il résulte des règles techniques et de sécurité mentionnées à l’article R. 331-7 ;

2° Le cas échéant, l’avis de la fédération délégataire concernée dans les conditions prévues à l’article R. 331-9 ou, à défaut, la saisine de la fédération ;

3° Le nombre approximatif de spectateurs attendus pour la manifestation ;

4° Les dispositions assurant la sécurité et la protection des participants et des tiers prévues par les règles techniques et de sécurité de la fédération délégataire ;

5° Le régime en matière de circulation publique demandé pour la manifestation sur le fondement de l’article R. 411-30 du code de la route et en adéquation avec les règles techniques et de sécurité de la fédération délégataire ;

6° Les arrêtés pris par les autorités administratives compétentes pour définir le régime de circulation de la manifestation ou, à défaut, les arrêtés qui auront pu être recueillis au plus tard trois semaines avant la date de la manifestation ;

7° La liste des personnes assurant les fonctions de signaleur dans les conditions prévues à l’article R. 411-31 du code de la route. Cette liste comprend le nom, le prénom, la date et le lieu de naissance du signaleur ainsi que le numéro de son permis de conduire. Elle est fournie au plus tard trois semaines avant la date de la manifestation.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.