Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article A37-23 of the French Code of Criminal Procedure

The front and back of sheet no. 1 of the bundle contain a reminder of the laws and regulations applicable to the offences mentioned in Article A. 37-21.

The fronts of leaflets nos 2, 3, 4 and 5 contain identical information by duplication effect.

Slip no. 2 constitutes the actual receipt; it is given with slip no. 1 to the offender or perpetrator.

On the front of slips nos 2, 3, 4 and 5, on the left-hand side, there is a section entitled: “A. Observation of an offence” aimed at collecting the identification of the ticketing service and the offender, the date and nature of the offence, the references of the texts punishing the said offence.

At the bottom of these sheets is a section entitled “B. Encaissement” intended to collect the amount of the fixed fine paid by the offender or the amount of the deposit paid by the offender.

Sheet No. 3 is given to the public accountant when the funds are paid by the ticketing officer.

Slip no. 4 is kept by the ticketing officer when a fixed fine is collected; in this case, it is equivalent to an official report. When a deposit is collected, this fourth section is attached to the official report.

Sheet no. 5 remains in the counterfoil booklet for immediate collection.

Slips nos 2, 3, 4 and 5 are signed by the ticketing officers and by the offender or perpetrator.

Original in French 🇫🇷
Article A37-23

Le recto et le verso du feuillet n° 1 de la liasse comportent le rappel des textes législatifs et réglementaires applicables aux contraventions mentionnées à l’article A. 37-21.

Les rectos des feuillets nos 2, 3, 4 et 5 contiennent des informations identiques par effet de duplication.

Le feuillet n° 2 constitue la quittance proprement dite ; il est remis avec le feuillet n° 1 au contrevenant ou à l’auteur de l’infraction.

Au recto des feuillets nos 2, 3, 4 et 5, sur la partie gauche, figure une partie intitulée : ” A. Constatation d’une infraction ” visant à recueillir l’identification du service verbalisateur et du contrevenant, la date et la nature de l’infraction, les références des textes réprimant ladite infraction.

Figure au bas de ces feuillets une partie intitulée ” B. Encaissement ” destinée à recueillir le montant de l’amende forfaitaire payée par le contrevenant ou le montant de la consignation versé par l’auteur de l’infraction.

Le feuillet n° 3 est remis au comptable public au moment du versement des fonds par l’agent verbalisateur.

Le feuillet n° 4 est conservé par le service verbalisateur lors de l’encaissement d’une amende forfaitaire ; dans ce cas, il vaut procès-verbal. Lors de l’encaissement d’une consignation, ce quatrième volet est joint au procès-verbal.

Le feuillet n° 5 demeure dans le carnet à souches d’encaissement immédiat.

Les feuillets nos 2, 3, 4 et 5 sont signés par les agents verbalisateurs et par le contrevenant ou l’auteur de l’infraction.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.