Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article A37-27-5 of the French Code of Criminal Procedure

When the standard counterfoil receipt provided for in Article A. 37-27-1 is issued by an automated system involving the printing of sheets to be given to the offender or the perpetrator of the offence, it mentions a unique identifier allocated by the computerised system as the bundle number and its issue must be accompanied by the recording and storage in the computerised system of the information it mentions.

In this case, the information that must appear pursuant to Articles A. 37-22 and A. 37-27-3, in the book of counterfoil receipts for collection and the various sheets of the book’s bundles, may be stored on a dematerialised medium, guaranteeing their security and reliability, using a secure device, which may be the one provided for in Article A. 37-19. The information inserted on this medium must not be able to be modified after the signature of the officer or the offender.

Original in French 🇫🇷
Article A37-27-5
Lorsque la quittance à souches d’encaissement type prévue par l’article A. 37-27-1 est issue d’un système automatisé comportant l’impression des feuillets devant être remis au contrevenant ou à l’auteur de l’infraction, elle mentionne en guise de numéro de liasse un identifiant unique attribué par le système informatisé et sa délivrance doit s’accompagner de l’enregistrement et de la conservation dans le système informatisé des informations qu’elle mentionne.


Dans ce cas, les informations devant figurer en application des articles A. 37-22 et A. 37-27-3, dans le carnet de quittances à souches d’encaissement et les différents feuillets des liasses de ce carnet, peuvent être conservées sur un support dématérialisé, garantissant leur sécurité et leur fiabilité, en utilisant un appareil sécurisé, qui peut être celui prévu à l’article A. 37-19. Les informations insérées sur ce support ne doivent pas pouvoir être modifiées après la signature de l’agent ou de l’auteur de l’infraction.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.