Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article Annexe à l’article R312-9 of the French Consumer Code

Article Annexe à l’article R312-9 of the French Consumer Code

Template for detachable slip

Withdrawal slip

To be returned no later than fourteen days after the date of your acceptance of the credit agreement.

Where the credit is used exclusively to finance the supply of specific goods or the provision of specific services, as specified in the credit agreement, and you have opted, by means of a signed and dated written request, for the immediate delivery or provision of the goods or services, this withdrawal period expires on the date on which the goods are delivered or the service provided, but may not exceed fourteen days or be less than three days, except in the case of doorstep sales or canvassing : in this case, the withdrawal period is fourteen days, regardless of the date of delivery of the goods.

The period begins to run on the day you accept the offer of a credit agreement.

This withdrawal is valid only if it is sent, legibly and fully completed, by registered letter with acknowledgement of receipt (1), to (identity and address of the lender), before the expiry of the abovementioned periods.

I, the undersigned (*), ……………………, hereby renounce the offer of credit of (*) ………………… euros that I accepted on (*) ……………….. for the purchase of (*) (2) ……………….. (specify the item purchased or service provided) from (*) (2) (seller or service provider, name and town).

Date and signature of the borrower (and co-borrower if applicable).

(*) Handwritten by the borrower. (1) Optional. (2) When the credit is used exclusively to finance the supply of specific goods or the provision of specific services mentioned in the credit agreement.

Original in French 🇫🇷
Article Annexe à l'article R312-9

Modèle type de bordereau détachable


Bordereau de rétractation


A renvoyer au plus tard quatorze jours après la date de votre acceptation du contrat de crédit.


Lorsque le crédit sert exclusivement à financer la fourniture de biens particuliers ou la prestation de services particuliers, que le contrat de crédit mentionne, et que vous avez opté, par demande écrite signée et datée, pour la livraison ou la fourniture immédiate du bien ou de la prestation de services, ce délai de rétractation expire à la date à laquelle le bien est livré ou le service fourni, sans pouvoir excéder quatorze jours, ni être inférieur à trois jours, sauf en cas de vente ou de démarchage à domicile : dans ce cas-là, le délai de rétractation est de quatorze jours, quelle que soit la date de livraison du bien.


Le délai commence à courir à compter du jour de votre acceptation de l’offre de contrat de crédit.


La présente rétractation n’est valable que si elle est adressée, lisiblement et parfaitement remplie, avant l’expiration des délais rappelés ci-dessus, par lettre recommandée avec accusé de réception (1), à (identité et adresse du prêteur).


Je soussigné (*), ……………………, déclare renoncer à l’offre de crédit de (*) ………………… euros que j’avais acceptée le (*) ……………….. pour l’acquisition de (*) (2) ……………….. (précisez le bien acheté ou le service fourni) chez (*) (2) (vendeur ou prestataire de services, nom et ville).


Date et signature de l’emprunteur (et du co-emprunteur le cas échéant).


(*) Mention de la main de l’emprunteur. (1) Mention facultative. (2) Lorsque le crédit sert exclusivement à financer la fourniture de biens particuliers ou la prestation de services particuliers, mentionnés par le contrat de crédit.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.