Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article D1332-48 of the French Public Health Code

I.- If the quality limits of the filling water defined by the order referred to in article D. 1332-46 are not complied with, the person responsible for the artificial bathing facility is required to:

1° Carry out an investigation to determine the cause;

2° Take the necessary measures to restore the quality of the filling water and ensure compliance with the provisions referred to in article D. 1332-46.

II.- If the quality limits of the filling water defined by the order referred to in article D. 1332-46 are not complied with, the person responsible for the artificial bathing facility is required to: 1° Carry out an investigation to determine the cause; 2° Take the necessary measures to restore the quality of the filling water and ensure compliance with the provisions referred to in article D. 1332-46. II.-If the water quality limits for artificial bathing defined by the order mentioned in article D. 1332-46 are not complied with, the person responsible for the artificial bathing facility is required to:

1° Immediately carry out an investigation to determine the cause;

2° Immediately take the necessary corrective measures to restore the quality of the water;

3° Take the necessary measures to protect the health of bathers during the period required to bring the water back into compliance;

4° Inform the Director General of the Regional Health Agency of the measures taken as soon as they have been implemented.

III.When the bathing water quality standards defined by the order mentioned in article D. 1332-46 are not met, the person responsible for the artificial bathing facility is required to:

1° Carry out an investigation to determine the cause;

2° Take the necessary corrective measures to restore the quality of the artificial bathing water.

IV.-The person responsible for the artificial bathing facility establishes a procedure for managing situations where quality limits are not respected and quality standards are not met.

V.-When the Prefect considers that the water at the bathing establishment, the hygiene of the establishment or the management of the facilities present a risk to human health, the Prefect, after obtaining the opinion of the Director General of the Regional Health Agency, shall order the person responsible for the bathing establishment to restrict or, where appropriate, prohibit access to the bathing area or to take any other measure necessary to respond to this risk. The person responsible for the artificial bathing area informs the Prefect of the application of the measures taken.

Original in French 🇫🇷
Article D1332-48

I.-Si les limites de qualité de l’eau de remplissage définies par l’arrêté mentionné à l’article D. 1332-46 ne sont pas respectées, la personne responsable de la baignade artificielle est tenue :


1° D’effectuer une enquête afin d’en déterminer la cause ;


2° De prendre les mesures nécessaires afin de rétablir la qualité de l’eau de remplissage et de s’assurer du respect des dispositions mentionnées à l’article D. 1332-46.


II.-Si les limites de qualité de l’eau de la baignade artificielle définies par l’arrêté mentionné à l’article D. 1332-46 ne sont pas respectées, la personne responsable de la baignade artificielle est tenue :


1° D’effectuer immédiatement une enquête afin d’en déterminer la cause ;


2° De prendre sans délai les mesures correctives nécessaires afin de rétablir la qualité de l’eau ;


3° De prendre les mesures nécessaires pour protéger la santé des baigneurs pendant la période nécessaire au retour à la conformité de l’eau ;


4° D’informer le directeur général de l’agence régionale de santé des mesures prises dès leur mise en œuvre.


III.-Lorsque les références de qualité de l’eau de baignade définies par l’arrêté mentionné à l’article D. 1332-46 ne sont pas satisfaites, la personne responsable de la baignade artificielle est tenue :


1° D’effectuer une enquête afin d’en déterminer la cause ;


2° De prendre les mesures correctives nécessaires afin de rétablir la qualité de l’eau de baignade artificielle.


IV.-La personne responsable de la baignade artificielle établit une procédure concernant la gestion des situations de non-respect des limites de qualité et de non-satisfaction des références de qualité.


V.-Lorsqu’il estime que l’eau de la baignade artificielle, l’hygiène de l’établissement ou la gestion des installations présentent un risque pour la santé des personnes, le préfet, après avis du directeur général de l’agence régionale de santé, enjoint la personne responsable de la baignade artificielle de restreindre ou, le cas échéant, d’interdire l’accès à la zone de baignade ou de prendre toute autre mesure nécessaire pour répondre à ce risque. La personne responsable de la baignade artificielle informe le préfet de l’application des mesures prises.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.