Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article D314-23 of the French Consumer Code

Lenders and credit intermediaries shall ensure that the staff defined in article D. 314-22 fulfil the conditions of professional competence resulting from:
1° Either a diploma mentioned in the agreement of 10 June 2011 on vocational training, concluded within the framework of the national collective agreement for banking and made compulsory by the order of 5 July 2012 extending a rider and agreements concluded within the framework of the national collective agreement for banking (no. 2120), with the exception of first-level banking training (BP banque) ; or a diploma attesting to a course of higher education at a level corresponding to level 5 of the national framework of professional qualifications relating to finance, banking, management, economics, law or insurance; or a business diploma attesting to a course of higher education at Level I.
If this diploma is acquired in France, it is registered in the national directory of professional certifications mentioned in the article L. 6113-5 du code du travail and falls within a training nomenclature specified by order of the Minister for the Economy, or is awarded on behalf of the State in accordance with articles L. 613-1, L. 641-4 and L. 641-5 of the Education Code.
If this diploma is acquired abroad, it is recognised by the ENIC-NARIC France Centre, attached to France Education international mentioned in article R. 314-51 of the Education Code, on the basis of a certificate of comparability;
2° Or vocational training adapted to the performance of credit transactions, taken:
a) With a credit institution, a finance company mentioned in Title I of Book V of the code monétaire et financier;
b) With a training organisation chosen by the person concerned or their employer under the conditions set out in Article D. 314-26.
The professional training programme and the minimum duration of training are set by order of the Minister for the Economy;
3° Or professional experience:
a) For a period of one year in duties relating to the performance of activities involving the preparation, proposal or granting of credit agreements referred to in this Title within the last three years, or;
b) For a period of three years in duties relating to the performance of activities involving the preparation, proposal or granting of credit agreements referred to in this Title within the last ten years.
This professional experience must be combined with professional training adapted to the performance of credit transactions, under the conditions set out in 2° above, the minimum duration of which is set by order of the Minister responsible for the economy.
However, the staff of intermediaries who provide proof of professional competence under articles R. 519-8 and R. 519-9 of the Monetary and Financial Code are deemed to meet the conditions of professional competence mentioned in this article.

Original in French 🇫🇷
Article D314-23

Les prêteurs et les intermédiaires de crédit veillent à ce que les personnels définis à l’article D. 314-22 remplissent les conditions de compétence professionnelle résultant :
1° Soit d’un diplôme mentionné dans l’accord du 10 juin 2011 relatif à la formation professionnelle, conclu dans le cadre de la convention collective nationale de la banque et rendu obligatoire par l’arrêté du 5 juillet 2012 portant extension d’un avenant et d’accords conclus dans le cadre de la convention collective nationale de la banque (n° 2120), à l’exception de la formation bancaire de premier niveau (BP banque) ; ou d’un diplôme sanctionnant un cycle d’études supérieures d’un niveau correspondant au niveau 5 du cadre national des certifications professionnelles relatif aux questions de finances, de banque, de gestion, d’économie, de droit, ou d’assurance ; ou d’un diplôme de commerce sanctionnant un cycle d’études supérieures d’un niveau de formation I.
Si ce diplôme est acquis en France, il est enregistré au répertoire national des certifications professionnelles mentionné à l’article L. 6113-5 du code du travail et relève d’une nomenclature de formation précisée par arrêté du ministre chargé de l’économie, ou est délivré au nom de l’Etat conformément aux articles L. 613-1, L. 641-4 et L. 641-5 du code de l’éducation.
Si ce diplôme est acquis à l’étranger, il est reconnu par le Centre ENIC-NARIC France, rattaché à France Education international mentionné à l’article R. 314-51 du code de l’éducation, sur la base d’une attestation de comparabilité ;
2° Soit d’une formation professionnelle adaptée à la réalisation d’opérations de crédit, suivie :
a) Auprès d’un établissement de crédit, d’une société de financement mentionnés au titre Ier du livre V du code monétaire et financier ;
b) Auprès d’un organisme de formation choisi par l’intéressé ou son employeur dans les conditions prévues à l’article D. 314-26.
Le programme de formation professionnelle et la durée minimale de formation sont fixés par arrêté du ministre chargé de l’économie ;
3° Soit d’une expérience professionnelle :
a) D’une durée d’un an dans des fonctions liées à la réalisation d’activités d’élaboration, de proposition ou d’octroi des contrats de crédit mentionnés au présent titre au cours des trois dernières années, ou ;
b) D’une durée de trois ans dans des fonctions liées à la réalisation d’activités d’élaboration, de proposition ou d’octroi des contrats de crédit mentionnés au présent titre au cours des dix dernières années.
Cette expérience professionnelle est cumulée au suivi d’une formation professionnelle adaptée à la réalisation d’opérations de crédit suivie dans les conditions du 2° ci-dessus et dont la durée minimale est fixée par arrêté du ministre chargé de l’économie.
Toutefois, les personnels des intermédiaires qui justifient d’une compétence professionnelle au titre des articles R. 519-8 et R. 519-9 du code monétaire et financier sont réputés remplir les conditions de compétence professionnelle mentionnées au présent article.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.