Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article D4443-31 of the French Public Health Code

The envelopes are counted before the count, as and when they are received, on the voters’ list.

At the start of the count, the polling station checks that the number of envelopes to be opened corresponds to the number of votes recorded on the voters’ list. If this is not the case, the counting of these votes is repeated.

The ballot papers are then extracted from the envelopes, which are collected and attached to the minutes. The ballot papers are counted under the supervision of the members of the polling station.

Blank or invalid votes do not count towards the number of votes cast. They are appended to the minutes, together with the reason for invalidity in the case of invalid votes, and initialled by the members of the polling station.

The officers of the meeting shall rule provisionally on any difficulties that may arise in the course of the proceedings; their decisions shall state the reasons on which they are based.

Original in French 🇫🇷
Article D4443-31

L’émargement des enveloppes d’acheminement est effectué avant le dépouillement, au fur et à mesure de leur réception, sur la liste des électeurs.

Au début du dépouillement, le bureau de vote vérifie que le nombre des enveloppes d’acheminement à ouvrir correspond au nombre d’émargements enregistrés sur la liste des électeurs. Si ce n’est pas le cas, l’émargement pour ces votes est recommencé.

Les bulletins sont ensuite extraits des enveloppes d’acheminement, qui sont réunies pour être jointes au procès-verbal. Les bulletins sont dépouillés sous la surveillance des membres du bureau de vote.

Les votes blancs ou nuls n’entrent pas en compte dans le résultat des suffrages exprimés. Ils sont annexés au procès-verbal, assortis, pour les votes nuls, du motif de cette nullité, et paraphés par les membres du bureau.

Le bureau juge provisoirement les difficultés qui s’élèvent sur les opérations ; ses décisions sont motivées.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.