Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article D45-1-4 of the French Code of Criminal Procedure

Under the last paragraph of Article 131-21 of the Criminal Code, where the Assize Court ruling at first instance or on appeal is likely to order the confiscation of property over which a person other than the accused has a right of ownership, including in the case of the spouse of the accused and where the property forms part of the community, and where this title is known or where this person has claimed this status during the proceedings, the Public Prosecutor shall notify this person by any means of the date of the hearing, at least one month before it takes place.

This notice informs the person that the confiscation of this property may be ordered and that he or she has the right to present his or her observations at the hearing in person or through a lawyer, where applicable in accordance with the procedures set out in the third paragraph, for the purpose, in particular, of asserting the right that he or she is claiming and his or her good faith. The notice specifies that the person concerned must, if necessary, provide proof of title.

These observations may be made in a written document delivered to the clerk’s office of the assize court and recorded by the clerk either before the hearing or during the hearing, or sent to the clerk’s office of the assize court by registered letter with acknowledgement of receipt received at least 24 hours before the date of the hearing; in this case, the president of the assize court informs the jurors of the content of these observations.

If the property had been placed under judicial custody, the person may request its return pursuant to article 373. It can then claim to have access only to the documents in the proceedings relating to the seizure of this property.

If the confiscation of the property is ordered by the Assize Court, the person may, when this decision is final, request its return pursuant to Article 710.

The provisions of this article do not apply to the compulsory confiscation of objects classified as dangerous or harmful by law or regulation, or the possession of which is unlawful.

The person referred to in the first paragraph need not be notified of the date of the hearing in accordance with the provisions of this article if that person is summoned as a witness before the Assize Court. In this case, when the person gives evidence, the president will remind him or her that he or she may make observations on the penalty of confiscation that is likely to be imposed.

Original in French 🇫🇷
Article D45-1-4

En application du dernier alinéa de l’article 131-21 du code pénal, lorsqu’est susceptible d’être prononcée par la cour d’assises statuant en premier ressort ou en appel la confiscation d’un bien sur lequel une personne autre que l’accusé dispose d’un droit de propriété, y compris s’il s’agit de l’époux de l’accusé et que le bien fait partie de la communauté, que ce titre est connu ou que cette personne a réclamé cette qualité au cours de la procédure, le ministère public avise celle-ci par tout moyen de la date d’audience, au moins un mois avant celle-ci.


Cet avis informe la personne que la confiscation de ce bien peut être ordonnée et qu’elle a le droit de présenter elle-même ou par un avocat ses observations à l’audience, le cas échéant selon les modalités prévues au troisième alinéa, aux fins, notamment, de faire valoir le droit qu’elle revendique et sa bonne foi. Cet avis précise que la personne devra si nécessaire communiquer tout justificatif établissant son titre de propriété.


Ces observations peuvent être faites par un document écrit remis au greffe de la cour d’assises et consigné par le greffier soit avant l’audience, soit pendant l’audience, ou adressées au greffe de la cour d’assises par lettre recommandée avec demande d’accusé de réception parvenue au moins 24 heures avant la date d’audience ; dans ce cas, le président de la cour d’assises informe les jurés de la teneur de ces observations.


Si le bien avait été placé sous main de justice, la personne peut demander sa restitution en application de l’article 373. Elle peut alors prétendre à la mise à disposition des seules pièces de la procédure se rapportant à la saisie de ce bien.


Si la confiscation du bien est prononcée par la cour d’assises, la personne peut, lorsque cette décision est définitive, en demander la restitution en application de l’article 710.


Les dispositions du présent article ne sont pas applicables en ce qui concerne la confiscation obligatoire des objets qualifiés de dangereux ou nuisibles par la loi ou le règlement, ou dont la détention est illicite.


Il n’y a pas lieu d’aviser la personne mentionnée au premier alinéa de la date d’audience conformément aux dispositions du présent article si celle-ci est convoquée comme témoin devant la cour d’assises. Dans ce cas, lors de sa déposition, le président lui rappelle qu’elle peut faire ses observations sur la peine de confiscation qui est susceptible d’être prononcée.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.