Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article D4622-14 of the French Labour Code

Undertakings and establishments which are not covered by an autonomous occupational health and prevention service pursuant to section 2 shall organise or join an inter-company occupational health and prevention service.

However, a company or establishment, regardless of its workforce, may have its employees monitored by a company occupational health and prevention service in the following cases:

1° The company or establishment belongs to a group within the meaning of article L. 2331-1 ;

2° The company or establishment regularly works as an external company for a company, under the conditions provided for in article R. 4511-1.

In the cases provided for in 1° and 2°, an agreement is concluded between the undertaking which has organised the occupational health and safety service and the undertaking or establishment concerned. The works council of the undertaking or establishment concerned, which has been consulted beforehand, may object. Reasons must be given for objecting.

Original in French 🇫🇷
Article D4622-14

Les entreprises et établissements qui ne relèvent pas d’un service autonome de prévention et de santé au travail en application de la section 2 organisent ou adhèrent à un service de prévention et de santé au travail interentreprises.


Toutefois, une entreprise ou un établissement, quel que soit son effectif, peut faire suivre ses salariés par un service de prévention et de santé au travail d’entreprise dans les cas suivants :


1° L’entreprise ou l’établissement appartient à un groupe au sens de l’article L. 2331-1 ;


2° L’entreprise ou l’établissement intervient régulièrement en tant qu’entreprise extérieure auprès d’une entreprise, dans les conditions prévues à l’article R. 4511-1.


Dans les cas prévus aux 1° et 2°, une convention est conclue entre l’entreprise qui a organisé le service de prévention et de santé au travail et l’entreprise ou l’établissement concerné. Le comité de l’entreprise ou de l’établissement concerné préalablement consulté peut s’y opposer. L’opposition est motivée.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.