Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article D4625-34-1 of the French Labour Code

Prevention of the occupational risks provided for in 1°, 1° bis, 2°, 4° and 5° of Article L. 4622-2 to which the employees of an external company are exposed is provided jointly within the framework of the agreement provided for in Article L. 4622-5-1, provided that the work carried out within the company is of a permanent nature or that the following two cumulative conditions are met:

1° The work to be carried out by the external companies, including any subcontracting companies they may call upon, represents a total number of foreseeable working hours equal to at least 400 hours over a period of less than or equal to twelve months. The same applies if, during the course of the work, it becomes apparent that the number of working hours must reach 400 hours;

2° The work exposes the worker to particular risks to his health or safety or to that of his colleagues or third parties in the immediate working environment, as defined in Article R. 4624-23, or is carried out under the night work conditions provided for in Article L. 3122-5.

Original in French 🇫🇷
Article D4625-34-1

La prévention des risques professionnels prévue aux 1°, 1° bis, 2°, 4° et 5° de l’article L. 4622-2 auxquels sont exposés les salariés d’une entreprise extérieure est assurée de manière conjointe dans le cadre de la convention prévue à l’article L. 4622-5-1, dès lors que l’intervention au sein de l’entreprise revêt un caractère permanent ou que les deux conditions cumulatives suivantes sont remplies :


1° L’intervention à réaliser par les entreprises extérieures, y compris les entreprises sous-traitantes auxquelles elles peuvent faire appel, représente un nombre total d’heures de travail prévisible égal à au moins 400 heures sur une période inférieure ou égale à douze mois. Il en est de même dès lors qu’il apparaît, en cours d’exécution des travaux, que le nombre d’heures de travail doit atteindre 400 heures ;


2° L’intervention expose le travailleur à des risques particuliers pour sa santé ou sa sécurité ou pour celles de ses collègues ou des tiers évoluant dans l’environnement immédiat de travail définis à l’article R. 4624-23, ou est réalisée dans les conditions du travail de nuit prévues à l’article L. 3122-5.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.