Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article D49-21 of the French Code of Criminal Procedure

The orders provided for by articles 712-5 and 712-8 are notified to the convicted offender in custody by the head of the prison, who gives him or her a copy in return for a signature; if the convicted offender is not in custody, a copy of the order is sent to him or her by registered letter; a copy of the order is also sent by registered letter or fax to the sentenced person’s lawyer; in the case of an order refusing to grant a request from the sentenced person who is not a prisoner, the copy of the decision sent to the latter is sent by registered letter with acknowledgement of receipt.

Original in French 🇫🇷
Article D49-21

Les ordonnances prévues par les articles 712-5 et 712-8 sont notifiées au condamné détenu par le chef de l’établissement pénitentiaire qui lui en remet une copie contre émargement ; si le condamné n’est pas détenu, copie de l’ordonnance lui est adressée par lettre recommandée ; une copie de l’ordonnance est également adressée par lettre recommandée ou par télécopie à l’avocat du condamné ; lorsqu’il s’agit d’une ordonnance refusant de faire droit à une demande du condamné non détenu, la copie de la décision adressée à celui-ci l’est par lettre recommandée avec demande d’avis de réception.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.