Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article D6124-155 of the French Public Health Code

I. – The medical team of the burns treatment facility comprises at least :

1° A qualified doctor, specialist or competent in anaesthesia-intensive care, or qualified specialist in anaesthesiology-intensive care surgery ;

2° A qualified surgeon, specialist or competent in plastic, reconstructive and aesthetic surgery;

II. – The medical team also includes, when the scale of the activity so requires or to meet exceptional needs:

1° One or more qualified doctors who are specialists or competent in medical intensive care or who hold a diploma of complementary specialised studies in medical intensive care, or who have proven experience in intensive care under conditions laid down by order of the Minister for Health;

2° One or more practitioners with proven experience in the surgical treatment of burns under conditions defined by order of the Minister for Health.

The holder of the authorisation provides, where necessary, for a qualified doctor specialising in physical and rehabilitation medicine, a doctor trained or experienced in the treatment of pain and a qualified doctor specialising in psychiatry to be available every day of the year, if necessary by agreement with another establishment.

Original in French 🇫🇷
Article D6124-155

I. – L’équipe médicale de la structure de traitement des grands brûlés comprend au moins :

1° Un médecin qualifié spécialiste ou compétent en anesthésie-réanimation, ou qualifié spécialiste en anesthésiologie-réanimation chirurgicale ;

2° Un chirurgien qualifié spécialiste ou compétent en chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique ;

II. – L’équipe médicale comporte en outre, lorsque l’importance de l’activité l’exige ou pour faire face à des besoins exceptionnels :

1° Un ou plusieurs médecins qualifiés spécialistes ou compétents en réanimation médicale ou titulaires du diplôme d’études spécialisées complémentaire de réanimation médicale, ou ayant en réanimation une expérience attestée dans des conditions fixées par arrêté du ministre chargé de la santé ;

2° Un ou plusieurs praticiens ayant dans le traitement chirurgical des brûlés une expérience attestée dans des conditions définies par arrêté du ministre chargé de la santé.

Le titulaire de l’autorisation prévoit, en tant que de besoin, l’intervention, tous les jours de l’année, le cas échéant par convention avec un autre établissement, d’un médecin qualifié spécialiste en médecine physique et de réadaptation, un médecin formé ou expérimenté dans le traitement de la douleur et un médecin qualifié spécialiste en psychiatrie.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.