Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article D6124-185-1 of the French Public Health Code

The holder of the authorisation guarantees, 24 hours a day, every day of the year:

1° For Rhythmology modality A, the presence on site or on call of a doctor specialising in cardiovascular medicine;

2° For Rhythmology modality B, C or D mentioned in Article R. 6123-130, the presence on site or on call of a doctor specialising in cardiovascular medicine with proven training in interventional rhythmology;

3° For the “congenital cardiopathies excluding rhythmology” modality, the presence on site or on call of a doctor with proven training in paediatric and congenital cardiology;

4° For the “adult ischaemic and structural heart disease” modality, the presence on site or on call of a doctor specialising in cardiovascular medicine with proven training in adult interventional cardiology.

Original in French 🇫🇷
Article D6124-185-1

Le titulaire de l’autorisation garantit tous les jours de l’année, 24 heures sur 24 :


1° Pour la modalité rythmologie mention A, la présence sur site ou en astreinte opérationnelle d’un médecin spécialisé en médecine cardio-vasculaire ;


2° Pour la modalité rythmologie mentions B, C ou D mentionnées à l’article R. 6123-130, la présence sur site ou en astreinte opérationnelle d’un médecin spécialisé en médecine cardio-vasculaire justifiant d’une formation attestée en rythmologie interventionnelle ;


3° Pour la modalité “ cardiopathies congénitales hors rythmologie ”, la présence sur site ou en astreinte opérationnelle, d’un médecin justifiant d’une formation attestée en cardiologie pédiatrique et congénitale ;


4° Pour la modalité “ cardiopathies ischémiques et structurelles de l’adulte ”, la présence sur site ou en astreinte opérationnelle d’un médecin spécialisé en médecine cardio-vasculaire justifiant d’une formation attestée en cardiologie interventionnelle de l’adulte.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.