Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article D6152-356 of the French Public Health Code

The bonuses and allowances mentioned in 2° of article R. 6152-355 are :

1° hardship allowances corresponding to the time worked, within the framework of weekly service obligations, at night, on Saturday afternoons, Sundays and public holidays;

2° flat-rate allowances for any additional time worked, on a voluntary basis, beyond the weekly service obligations;

3° Allowances for on-call duty and travel;

4° A hospital career commitment bonus if they sign the hospital career commitment agreement mentioned in article R. 6152-347 ; this bonus is paid in two instalments, the first when the agreement is signed, the second when the person concerned is appointed as a hospital practitioner for a probationary period under the conditions laid down in article R. 6152-13 or at the latest one year after being included on the list of suitable candidates mentioned in article R. 6152-308 if the establishment has not offered the practitioner a hospital practitioner post, in accordance with the agreement.

A decree by the Ministers for Health and the Budget specifies the procedures for reimbursing this bonus in the event of termination of the agreement or a change of establishment during the period of employment.

5° Bonuses and allowances designed to develop networking:

a) A territorial practice bonus for working in several establishments or several sites of the same establishment, within the framework of the territorial hospital groupings mentioned in article L. 6132-1, when the shared medical project mentioned in I of article R. 6132-3 is adopted.

The territorial practice bonus is paid for activity in several establishments or in several sites of the same establishment, to encourage the development of networking between the establishments mentioned inarticle 2 of law no. 86-33 of 9 January 1986 on statutory provisions relating to the hospital civil service and the cooperation actions mentioned in article L. 6134-1 ;

b) A territorial solidarity bonus paid to contractual practitioners exercising a shared activity under the conditions provided for in article R. 6152-4-1.

An order by the ministers responsible for the budget and health determines the conditions for awarding and the amount of these bonuses and allowances.

Their payment, with the exception of the bonus provided for in b of 5°, is maintained during the leave and days of recuperation mentioned in 1°, 2°, 3° and 6° of article R. 6152-358.

With the exception of the bonus provided for in b of 5°, their payment is also maintained, for a period which may not exceed three months, to contractual practitioners placed on sick leave under articles R. 6152-361, R. 6152-362 and R. 6152-363. This period may be extended to six months in the event of sick leave granted under article R. 6152-364. This payment is suspended in the event of a suspension of duties ordered by virtue of the provisions of article R. 6152-371.

6° Compensation for temporary travel undertaken for the needs of the service under the conditions provided for in article R. 6152-32, excluding the cost of changing residence.

Original in French 🇫🇷
Article D6152-356

Les primes et indemnités mentionnées au 2° de l’article R. 6152-355 sont :


1° Des indemnités de sujétion correspondant au temps de travail accompli, dans le cadre des obligations de service hebdomadaires, la nuit, le samedi après-midi, le dimanche et les jours fériés ;


2° Des indemnités forfaitaires pour tout temps de travail additionnel accompli, sur la base du volontariat, au-delà des obligations de service hebdomadaires ;


3° Des indemnités correspondant aux astreintes et aux déplacements auxquels elles peuvent donner lieu ;


4° Une prime d’engagement de carrière hospitalière dès lors qu’il signe la convention d’engagement de carrière hospitalière mentionnée à l’article R. 6152-347 ; cette prime fait l’objet de deux versements, le premier à la signature de la convention, le second à la nomination de l’intéressé en qualité de praticien hospitalier pour une période probatoire dans les conditions fixées à l’article R. 6152-13 ou au plus tard un an après son inscription sur la liste d’aptitude mentionnée à l’article R. 6152-308 si l’établissement n’a pas proposé au praticien, conformément à la convention, un poste de praticien hospitalier.


Un arrêté des ministres chargés de la santé et du budget précise les modalités de remboursement de cette prime en cas de résiliation de la convention ou de changement d’établissement au cours de la durée de l’engagement.


5° Des primes et indemnités visant à développer le travail en réseau :


a) Une prime d’exercice territorial pour activité dans plusieurs établissements ou dans plusieurs sites d’un même établissement, dans le cadre des groupements hospitaliers de territoire mentionnés à l’article L. 6132-1, lorsque le projet médical partagé mentionné au I de l’article R. 6132-3 est adopté.


La prime d’exercice territorial est versée pour activité dans plusieurs établissements ou dans plusieurs sites d’un même établissement, pour favoriser le développement de la mise en réseau des établissements mentionnés à l’article 2 de la loi n° 86-33 du 9 janvier 1986 portant dispositions statutaires relatives à la fonction publique hospitalière et les actions de coopération mentionnées à l’article L. 6134-1 ;


b) Une prime de solidarité territoriale versée aux praticiens contractuels exerçant une activité partagée dans les conditions prévues à l’article R. 6152-4-1.


Un arrêté des ministres chargés du budget et de la santé détermine les conditions d’attribution et le montant de ces primes et indemnités.


Leur versement, à l’exception de la prime prévue au b du 5°, est maintenu durant les congés et jours de récupération mentionnés aux 1°, 2°, 3° et 6° de l’article R. 6152-358.


A l’exception de la prime prévue au b du 5°, leur versement est également maintenu, pendant une période qui ne peut excéder trois mois, aux praticiens contractuels placés en congé de maladie au titre des articles R. 6152-361, R. 6152-362 et R. 6152-363. La durée de cette période peut être portée à six mois en cas de congé de maladie accordé au titre de l’article R. 6152-364. Ce versement est suspendu en cas de suspension des fonctions prononcée en vertu des dispositions de l’article R. 6152-371.


6° L’indemnisation des déplacements temporaires accomplis pour les besoins du service dans les conditions prévues à l’article R. 6152-32, à l’exclusion des frais de changement de résidence.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.