Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article D6152-913 of the French Public Health Code

The bonuses and allowances mentioned in 2° of Article R. 6152-912 are :

1° Indemnities for participation in on-call care ;

2° Flat-rate allowances for any period of additional voluntary work beyond the weekly service obligations, in accordance with the procedures defined by order of the ministers responsible for the budget and health;

3° Where applicable, a territorial practice allowance, under the conditions provided for in b of 4° of article D. 6152-23-1.

Payment of the bonus provided for in 3° is maintained during the leave and days of recuperation mentioned in 1°, 2° and 3° of article R. 6152-914. For practitioners placed on sick leave under articles R. 6152-916, R. 6152-917 and R. 6152-918, payment of this bonus is maintained for a period which may not exceed three months. This period is extended to six months in the event of sick leave granted under article R. 6152-919. This payment is suspended in the event of temporary exclusion from duties as mentioned in 3° of article R. 6152-930 and in the event of suspension as provided for in article R. 6152-31.

Original in French 🇫🇷
Article D6152-913

Les primes et indemnités mentionnées au 2° de l’article R. 6152-912 sont :

1° Des indemnités de participation à la permanence des soins ;

2° Des indemnités forfaitaires pour toute période de temps de travail additionnel accompli sur la base du volontariat au-delà des obligations de service hebdomadaires, selon des modalités définies par arrêté des ministres chargés du budget et de la santé ;

3° Le cas échéant, une prime d’exercice territorial, dans les conditions prévues au b du 4° de l’article D. 6152-23-1.

Le versement de la prime prévue au 3° est maintenu durant les congés et jours de récupération mentionnés aux 1°, 2°, 3° de l’article R. 6152-914. Pour les praticiens placés en congé de maladie au titre des articles R. 6152-916, R. 6152-917 et R. 6152-918, le versement de cette prime est maintenu pendant une période qui ne peut excéder trois mois. La durée de cette période est portée à six mois en cas de congé de maladie accordé au titre de l’article R. 6152-919. Ce versement est suspendu en cas d’exclusion temporaire des fonctions mentionnée au 3° de l’article R. 6152-930 et en cas de suspension prévue à l’article R. 6152-31.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.