Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article D6323-8 of the French Labour Code

I.-Without prejudice to the provisions of article L. 6321-1, preparation for the theory test of the Highway Code and the practical test of the driving licence authorising driving of vehicles in categories B, C1, C, D1, D, C1E, CE, D1E, DE, mentioned in article R. 221-4 of the Highway Code is eligible for the personal training account under the following conditions:

1° Obtaining a driving licence contributes to the realisation of a professional project or to making the account holder’s career path more secure;

2° The account holder has not had their driving licence suspended or been banned from applying for a driving licence. This obligation is verified by an affidavit from the person concerned produced when the account is activated.

II – The training referred to in I is provided by a driving and road safety training establishment that meets all of the following requirements:

1° Be approved under articles L. 213-1 or L. 213-7 of the Highway Code;

2° To have made the declaration provided for in article L. 6351-1 of this Code.

Original in French 🇫🇷
Article D6323-8

I.-Sans préjudice des dispositions de l’article L. 6321-1, la préparation à l’épreuve théorique du code de la route et à l’épreuve pratique du permis de conduire autorisant la conduite des véhicules des catégories B, C1, C, D1, D, C1E, CE, D1E, DE, mentionnées à l’ article R. 221-4 du code de la route est éligible au compte personnel de formation dans les conditions suivantes :

1° L’obtention du permis de conduire contribue à la réalisation d’un projet professionnel ou à favoriser la sécurisation du parcours professionnel du titulaire du compte ;

2° Le titulaire du compte ne fait pas l’objet d’une suspension de son permis de conduire ou d’une interdiction de solliciter un permis de conduire. Cette obligation est vérifiée par une attestation sur l’honneur de l’intéressé produite lors de la mobilisation de son compte.

II.-La préparation mentionnée au I est assurée par un établissement d’enseignement de la conduite et de la sécurité routière qui satisfait l’ensemble des obligations suivantes :

1° Etre agréé au titre des articles L. 213-1 ou L. 213-7 du code de la route ;

2° Avoir procédé à la déclaration prévue à l’article L. 6351-1 du présent code.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.