Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L113-7 of the French Intellectual Property Code

The natural person or persons who carry out the intellectual creation of an audiovisual work shall have the status of author of that work.

In the absence of proof to the contrary, the following shall be presumed to be co-authors of a collaborative audiovisual work:

1° The author of the screenplay;

2° The author of the adaptation;

3° The author of the spoken text;

4° The author of the musical compositions with or without words specially created for the work;

5° The director.

Where the audiovisual work is derived from a pre-existing work or screenplay that is still protected, the authors of the original work are assimilated to the authors of the new work.

Original in French 🇫🇷
Article L113-7

Ont la qualité d’auteur d’une oeuvre audiovisuelle la ou les personnes physiques qui réalisent la création intellectuelle de cette oeuvre.

Sont présumés, sauf preuve contraire, coauteurs d’une oeuvre audiovisuelle réalisée en collaboration :

1° L’auteur du scénario ;

2° L’auteur de l’adaptation ;

3° L’auteur du texte parlé ;

4° L’auteur des compositions musicales avec ou sans paroles spécialement réalisées pour l’oeuvre ;

5° Le réalisateur.

Lorsque l’oeuvre audiovisuelle est tirée d’une oeuvre ou d’un scénario préexistants encore protégés, les auteurs de l’oeuvre originaire sont assimilés aux auteurs de l’oeuvre nouvelle.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.