Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L1142-17 of the French Public Health Code

When the Regional Commission considers that the injury can be compensated under II of article L. 1142-1, or under article L. 1142-1-1, the Office will make an offer of compensation to the victim or those entitled under him/her, within four months of receiving the opinion, with a view to making full reparation for the injury suffered.

This offer will indicate the assessment made, where applicable on a provisional basis, for each head of loss as well as the amount of compensation due to the victim or his heirs, after deduction of the benefits listed inarticle 29 of the aforementioned law no. 85-677 of 5 July 1985 and, more generally, compensation of any kind received or to be received from other debtors for the same loss.

Where the offer provides for the payment of an annuity to the victim, this annuity is revalued under the conditions set out inarticle L. 351-11 of the Social Security Code.

The offer is provisional if the Office has not been informed of the consolidation of the victim’s condition. The final offer must be made within two months of the date on which the Office was informed of this consolidation.

Acceptance of the Office’s offer constitutes a settlement within the meaning ofarticle 2044 of the Civil Code.

Payment must be made within one month of the Office receiving the victim’s acceptance of its offer, whether this offer is provisional or final.

If the Office, which has reached a settlement with the victim, considers that a professional, establishment, service, organisation or producer of health products mentioned in the first paragraph of article L. 1142-14 is liable, it has a subrogatory action against the said professional, establishment, service, organisation or producer. This subrogatory action may not be exercised by the Office when the damage is compensated under article L. 1142-1-1, except in the event of proven fault on the part of the insured party causing the damage, in particular a clear breach of the obligations laid down by the regulations on combating nosocomial infections.

Original in French 🇫🇷
Article L1142-17

Lorsque la commission régionale estime que le dommage est indemnisable au titre du II de l’article L. 1142-1, ou au titre de l’article L. 1142-1-1 l’office adresse à la victime ou à ses ayants droit, dans un délai de quatre mois suivant la réception de l’avis, une offre d’indemnisation visant à la réparation intégrale des préjudices subis.

Cette offre indique l’évaluation retenue, le cas échéant à titre provisionnel, pour chaque chef de préjudice ainsi que le montant des indemnités qui reviennent à la victime, ou à ses ayants droit, déduction faite des prestations énumérées à l’article 29 de la loi n° 85-677 du 5 juillet 1985 précitée, et plus généralement des indemnités de toute nature reçues ou à recevoir d’autres débiteurs du chef du même préjudice.

Lorsque l’offre prévoit le versement d’une rente à la victime, cette rente est revalorisée dans les conditions prévues à l’article L. 351-11 du code de la sécurité sociale.

L’offre a un caractère provisionnel si l’office n’a pas été informé de la consolidation de l’état de la victime. L’offre définitive doit être faite dans un délai de deux mois à compter de la date à laquelle l’office a été informé de cette consolidation.

L’acceptation de l’offre de l’office vaut transaction au sens de l’article 2044 du code civil.

Le paiement doit intervenir dans un délai d’un mois à compter de la réception par l’office de l’acceptation de son offre par la victime, que cette offre ait un caractère provisionnel ou définitif.

Si l’office qui a transigé avec la victime estime que la responsabilité d’un professionnel, établissement, service, organisme ou producteur de produits de santé mentionnés au premier alinéa de l’article L. 1142-14 est engagée, il dispose d’une action subrogatoire contre celui-ci. Cette action subrogatoire ne peut être exercée par l’office lorsque les dommages sont indemnisés au titre de l’article L. 1142-1-1, sauf en cas de faute établie de l’assuré à l’origine du dommage, notamment le manquement caractérisé aux obligations posées par la réglementation en matière de lutte contre les infections nosocomiales.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.