Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L124-11 of the French Commercial code

In the case of a cooperative carrying out the activities provided for in 2° of Article L. 124-1, the reimbursement of the shares of a member who withdraws or is excluded shall be made, notwithstanding article 18 of the law of 10 September 1947 on the status of cooperation, under the conditions set out in the articles L. 125-17 and L. 125-18.

However, for a period of five years from the date on which he definitively ceases to be a member, he remains liable, both to the cooperative and to third parties, for all obligations existing at the close of the financial year during which he left the cooperative. The board of directors, the supervisory board or the management, as the case may be, may, for a maximum of five years, retain all or part of the sums due to the former member, pursuant to the preceding paragraph, up to the amount necessary to guarantee the obligations for which he is liable pursuant to this paragraph, and unless the interested party provides sufficient security.

Original in French 🇫🇷
Article L124-11

S’il s’agit d’une coopérative exerçant les activités prévues au 2° de l’article L. 124-1, le remboursement des parts sociales de l’associé qui se retire ou qui est exclu s’effectue, par dérogation à l’article 18 de la loi du 10 septembre 1947 portant statut de la coopération, dans les conditions prévues par les articles L. 125-17 et L. 125-18.

Il reste cependant tenu pendant cinq années à compter du jour où il a définitivement perdu la qualité d’associé, tant envers la coopérative qu’à l’égard des tiers, de toutes les obligations existant à la clôture de l’exercice au cours duquel il a quitté la coopérative. Le conseil d’administration, le conseil de surveillance ou la gérance, selon le cas, peut, pendant cinq ans au plus, conserver tout ou partie des sommes dues à l’ancien associé, en application de l’alinéa précédent, dans la limite du montant nécessaire à la garantie des obligations dont il est tenu en application du présent alinéa, et à moins que l’intéressé ne fournisse des sûretés suffisantes.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.