Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L1251-47 of the French Labour Code

When a temporary employment agency operates without having made the declarations provided for in Article L. 1251-45 or without having obtained the financial guarantee provided for in Article L. 1251-49 , and there is a serious risk of harm to the temporary employee as a result, the court may order the closure of the business for a period not exceeding two months. The matter is referred to the court by the labour inspector or by the supervisory officer of the collection body referred to in articles L. 213-1 or L. 752-1 of the Social Security Code orarticle L. 723-3 of the Rural and Maritime Fishing Code , after the latter has sent the temporary employment agency a formal notice to which no response has been received.

When these measures result in the dismissal of permanent staff, they are entitled, in addition to compensation in lieu of notice and compensation for dismissal, to the compensation provided for in Articles L. 1235-2, L. 1235-3 or L. 1235-5.

Original in French 🇫🇷
Article L1251-47

Lorsqu’un entrepreneur de travail temporaire exerce son activité sans avoir accompli les déclarations prévues à l’article L. 1251-45 ou sans avoir obtenu la garantie financière prévue à l’article L. 1251-49 et qu’il en résulte un risque sérieux de préjudice pour le salarié temporaire, le juge judiciaire peut ordonner la fermeture de l’entreprise pour une durée qui ne peut excéder deux mois. Il est saisi par l’inspecteur du travail ou par l’agent de contrôle de l’organisme de recouvrement mentionné aux articles L. 213-1 ou L. 752-1 du code de la sécurité sociale ou à l’article L. 723-3 du code rural et de la pêche maritime après que celui-ci a adressé à l’entrepreneur de travail temporaire une mise en demeure restée infructueuse.

Lorsque ces mesures entraînent le licenciement du personnel permanent, celui-ci a droit, en dehors de l’indemnité de préavis et de l’indemnité de licenciement, aux indemnités prévues aux articles L. 1235-2, L. 1235-3 ou L. 1235-5.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.