Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L131-4 of the French Insurance Code

I.-When one or more of the units of account referred to in Article L. 131-1 are made up of units or shares in a collective investment undertaking whose redemption or issue of units or shares has been suspended and which is unable to publish a net asset value, the insurance undertaking may:

1° Propose to the policyholder or beneficiary that he/she pay out surrenders, lump-sum benefits in the event of life or death and annuity payments on the conversion date in the form of units or shares in the undertaking for collective investment ;

2° Suspend or restrict, for this part of the contract only, the options for arbitration, premium payments, surrenders or transfers, payment of benefits in the event of life or death and conversions into annuities;

3° As part of the information it sends to the policyholder, calculate the guaranteed capital or annuities of the contracts without taking account of the part of the contract expressed in units of account made up of shares or units in the collective investment undertaking concerned. The company then indicates that this part of the contract has not been included in the calculation of the guaranteed capital or annuities due to the absence of a net asset value.

II.When one or more units of account mentioned in article L. 131-1 are made up of units or shares in a collective investment undertaking whose redemption or issue of units or shares has been suspended and which is able to publish a net asset value, or which is subject to a temporary ceiling on the redemption of its units or shares, the insurance undertaking may:

1° Propose to the policyholder or beneficiary that, in addition to the cash settlement on this part of the contract, all or part of the surrenders and lump-sum benefits in the event of life or death be settled in the form of units or shares in this collective investment undertaking;

2° Suspend or restrict, on this part of the contract only, the option of arbitration and premium payments, the possibility of surrenders or transfers, the payment of benefits in the event of life or death and conversions into annuities.

A decree of the Conseil d’Etat shall specify the methods for calculating the surrender value when the temporary cap on redemptions of units or shares of the undertaking for collective investment concerned results in orders, necessary for the execution of the provisions and options provided for in life insurance and capitalisation contracts, being executed at different net asset values.

The Autorité de contrôle prudentiel et de résolution may question the suspension or restriction decisions taken by the insurance undertaking pursuant to 2°. It shall take its decision within thirty days of the date on which the suspension or restriction began. When a suspension or restriction decision is called into question by the Autorité de contrôle prudentiel et de résolution, requests for surrenders, transfers, arbitrages, premium payments, payment of benefits in the event of life or death and conversion into annuities received during the suspension period are exercised on the basis of a surrender value whose calculation is based, for this part of the contract only, on the net asset value of the units or shares of the collective investment undertaking concerned, which would have been used had the insurance undertaking not exercised this option to suspend or restrict.

In making its decision, the Autorité de contrôle prudentiel et de résolution will take into account the interests of the policyholders and beneficiaries of the insurance undertaking, the potential impact on its balance sheet of measures to suspend the redemption or issue of units or shares or to place a temporary ceiling on the redemption of units or shares in collective investment undertakings, and its ability to honour its insurance commitments in the future.

III – The insurance undertaking shall inform the Autorité de contrôle prudentiel et de résolution without delay of the exercise of the options provided for in I and II. This information is also communicated to the policyholders concerned.

IV – All of the provisions of this article are applicable notwithstanding the settlement periods stipulated in articles L. 132-21 and L. 132-23-1 or any other contractually stipulated period or valuation method relating to the above transactions.

V.-The terms of application of this article are specified by decree in the Conseil d’Etat.

Original in French 🇫🇷
Article L131-4

I.-Lorsqu’une ou plusieurs unités de compte mentionnées à l’article L. 131-1 sont constituées de parts ou d’actions d’un organisme de placement collectif qui fait l’objet d’une suspension du rachat ou de l’émission de ses parts ou actions et qui n’est pas en mesure de publier une valeur liquidative, l’entreprise d’assurance peut :


1° Proposer au contractant ou bénéficiaire de procéder, sur cette partie du contrat, au règlement des rachats, des prestations en capital en cas de vie et en cas de décès et des capitaux constitutifs de rentes, à la date de conversion, sous forme de remise des parts ou actions de cet organisme de placement collectif ;


2° Suspendre ou restreindre, sur cette partie du contrat uniquement, les facultés d’arbitrage, les versements de primes, les possibilités de rachats ou de transferts, le paiement des prestations en cas de vie ou de décès et les conversions en rentes ;


3° Dans le cadre de l’information qu’elle transmet au contractant, calculer les capitaux ou les rentes garantis des contrats sans tenir compte de la partie du contrat exprimée en unités de compte constituées d’actions ou de parts de l’organisme de placement collectif concerné. L’entreprise indique alors que cette partie du contrat n’a pas été intégrée au calcul des capitaux ou des rentes garantis en raison de l’absence de valeur liquidative.


II.-Lorsqu’une ou plusieurs unités de compte mentionnées à l’article L. 131-1 sont constituées de parts ou actions d’un organisme de placement collectif qui fait l’objet d’une suspension du rachat ou de l’émission de ses parts ou actions et qui est en mesure de publier une valeur liquidative ou qui fait l’objet d’un plafonnement temporaire du rachat de ses parts ou actions, l’entreprise d’assurance peut :


1° Proposer au contractant ou bénéficiaire de procéder, outre le règlement en espèces, sur cette partie du contrat, au règlement de tout ou partie des rachats et des prestations en capital en cas de vie et en cas de décès sous forme de remise des parts ou actions de cet organisme de placement collectif ;


2° Suspendre ou restreindre, sur cette partie du contrat uniquement, les facultés d’arbitrage et les versements de primes, les possibilités de rachats ou de transferts, le paiement des prestations en cas de vie ou de décès et les conversions en rentes.


Un décret en Conseil d’Etat précise les modalités de calcul de la valeur de rachat lorsque le plafonnement temporaire des rachats des parts ou actions de l’organisme de placement collectif concerné conduit à exécuter les ordres, nécessaires à l’exécution des dispositions et facultés prévues par les contrats d’assurance sur la vie et de capitalisation, à différentes valeurs liquidatives.


L’Autorité de contrôle prudentiel et de résolution peut remettre en cause les décisions de suspension ou de restriction prises par l’entreprise d’assurance en application du 2°. Elle statue dans un délai de trente jours à compter de la date de début de cette suspension ou de cette restriction. Lorsqu’une décision de suspension ou de restriction est remise en cause par l’Autorité de contrôle prudentiel et de résolution, les demandes de rachats, de transferts, d’arbitrages, de versements de primes, de paiement des prestations en cas de vie ou de décès et de conversion en rentes reçues pendant la période de suspension sont exercées sur la base d’une valeur de rachat dont le calcul est fondé, sur cette partie du contrat uniquement, sur la valeur liquidative des parts ou actions de l’organisme de placement collectif concerné qui aurait été retenue sans l’exercice de cette faculté de suspension ou restriction par l’entreprise d’assurance.


L’Autorité de contrôle prudentiel et de résolution se prononce en tenant compte de l’intérêt des assurés et bénéficiaires de l’entreprise d’assurance, de l’impact potentiel sur son bilan des mesures de suspension du rachat ou d’émission de parts ou actions ou de plafonnement temporaire du rachat de parts ou actions d’organismes de placement collectif et de sa capacité à honorer, dans le futur, ses engagements d’assurance.


III.-L’entreprise d’assurance informe sans délai l’Autorité de contrôle prudentiel et de résolution de la mise en œuvre des facultés prévues aux I et II. Cette information est également portée à la connaissance des contractants concernés.


IV.-L’ensemble des dispositions du présent article sont applicables nonobstant les délais de règlement prévus aux articles L. 132-21 et L. 132-23-1 ou tout autre délai ou modalité de valorisation prévus contractuellement afférents à la réalisation des opérations susvisées.


V.-Les modalités d’application du présent article sont précisées par décret en Conseil d’Etat.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.