Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L132-22 of the French Insurance Code

Each year, the insurance or capitalisation company will inform the policyholder of:

-the amount of the surrender value or, for contracts linked to the cessation of professional activity, the transfer value ;

the amount of the surrender value or, in the case of contracts linked to the cessation of professional activity, the transfer value; – where applicable, the amount of the reduction value of the contract;

-the amount of capital guaranteed

-the contract premium.

It also informs the contracting party each year, in accordance with the conditions specified by order of the Minister for the Economy:

the guaranteed yield and the technical and financial profit-sharing for the contract;

-the average guaranteed yield and the average rate of profit sharing for contracts of the same type which are open for subscription or membership on the date this information is communicated, the average guaranteed yield and the average rate of profit sharing for contracts of the same type which are no longer open for subscription or membership on the date this information is communicated, as well as the average guaranteed yield and the average rate of profit sharing for all contracts of the same type;

-from 1 January 2022, the manner in which the investment policy takes into account environmental, social and governance factors, as well as the proportion of assets held to represent commitments under contracts of the same category that comply with the conditions set out in 1° to 3° of article L. 131-1-2;

-the average rate of return on assets held to cover commitments under contracts of the same category;

and, in the case of unit-linked policies, the value of the units of account, their annual performance since the policy was taken out, the charges levied by the insurance company in respect of each unit of account, the charges borne by the assets representing the unit-linked commitment during the last known financial year and, where applicable, the commission retrocessions received for the financial management of the assets representing the commitments expressed in units of account by the insurance company, by its delegated managers, including in the form of a collective investment undertaking, or by the custodian of the contract assets, as well as the significant changes affecting each unit of account.

For contracts with unit-linked guarantees or for the commitments referred to in article L. 134-1, the insurance undertaking shall make available to the policyholder, by any durable medium and at least quarterly, the information provided for in the second and eleventh paragraphs of this article, as well as changes in the surrender value of the commitments referred to in article L. 134-1.

These amounts may not take into account any profit sharing which has not been definitively allocated.

In this annual communication, the insurance or capitalisation undertaking shall indicate precisely and clearly what is meant by surrender, transfer and reduction operations and what their legal and contractual consequences are. Once a year, the insurance company must provide the policyholder with information on the possibility and conditions of converting his policy.

For contracts covered by Chapter IV, the insurance or capitalisation undertaking must indicate the terms and conditions for surrender.

For contracts linked to the cessation of professional activity, the insurance or capitalisation undertaking provides, in this annual communication, an estimate of the probable amount of the life annuity which would be paid to the policyholder from his personal entitlements. This estimate is also accompanied by valuations made in a less favourable scenario, taking into account the specific characteristics of the pension commitments. Where applicable, it specifies the conditions under which policyholders may request the transfer of their policy to another insurance company, mutual insurance company or provident institution. An order specifies the conditions of application of this paragraph.

For contracts with a term, the insurance or capitalisation company sends the policyholder a specific information statement one month before the term date. In addition to the information mentioned in the previous paragraphs, this statement contains a reminder in very clear characters of the date of expiry of the contract, and, where applicable, of its tacit extension, and of the fact that the revaluation ceases from this date, unless otherwise stipulated in the contract.

The specific statement referred to in the sixteenth paragraph is sent again by the insurance or capitalisation company to the policyholder one year after the end of the contract if the policyholder has not contacted the company since the end of the contract.

The contract refers to the obligation to provide information set out in the previous paragraphs.

The insurance or capitalisation undertaking shall also inform the policyholder of the expiry date of the contract.

Each year, the insurance undertaking publishes on its website the average guaranteed yield and the average rate of profit sharing allocated to each of its life insurance or capitalisation contracts. This information is published within 90 working days of 31 December of the year in which the revaluations are made. This publication remains available for a minimum of five years. The communication medium mentioned in the first paragraph of this article shall explicitly indicate the access path to this publication on the website.

The provisions of this article do not apply to group life assurance contracts opened in the form of a retirement savings plan mentioned in article L. 224-1 of the Monetary and Financial Code or a French sub-account of the pan-European individual retirement savings product mentioned in article L. 225-1 of the same code.

Original in French 🇫🇷
Article L132-22

L’entreprise d’assurance ou de capitalisation communique chaque année au contractant :

-le montant de la valeur de rachat ou, pour les contrats liés à la cessation d’activité professionnelle, de transfert ;

-le cas échéant, le montant de la valeur de réduction de son contrat ;

-le montant des capitaux garantis ;

-la prime du contrat.

Elle communique également chaque année au contractant dans des conditions précisées par arrêté du ministre chargé de l’économie :

-le rendement garanti et la participation aux bénéfices techniques et financiers de son contrat ;

-le rendement garanti moyen et le taux moyen de la participation aux bénéfices des contrats de même nature dont la souscription ou l’adhésion est ouverte à la date de communication de ces informations, le rendement garanti moyen et le taux moyen de la participation aux bénéfices des contrats de même nature qui ne sont plus ouverts à la souscription ou à l’adhésion à la date de communication de ces informations ainsi que le rendement garanti moyen et le taux moyen de la participation aux bénéfices de l’ensemble des contrats de même nature ;

-à compter du 1er janvier 2022, la manière dont la politique d’investissement prend en considération les facteurs environnementaux, sociaux et de gouvernance ainsi que la proportion des actifs détenus en représentation des engagements au titre des contrats de même catégorie respectant les modalités mentionnées aux 1° à 3° de l’article L. 131-1-2 ;

-le taux moyen de rendement des actifs détenus en représentation des engagements au titre des contrats de même catégorie ;

-et, pour les contrats dont les garanties sont exprimées en unités de compte, les valeurs de ces unités de compte, leur évolution annuelle à compter de la souscription du contrat, les frais prélevés par l’entreprise d’assurance au titre de chaque unité de compte, les frais supportés par l’actif en représentation de l’engagement en unités de compte au cours du dernier exercice connu et, le cas échéant, les rétrocessions de commission perçues au titre de la gestion financière des actifs représentatifs des engagements exprimés en unités de compte par l’entreprise d’assurance, par ses gestionnaires délégués, y compris sous la forme d’un organisme de placement collectif, ou par le dépositaire des actifs du contrat, ainsi que les modifications significatives affectant chaque unité de compte.

Pour les contrats dont les garanties sont exprimées en unités de compte ou pour les engagements mentionnés à l’article L. 134-1, l’entreprise d’assurance met à disposition du contractant par tout support durable, à une fréquence au moins trimestrielle, les informations prévues aux deuxième et onzième alinéas du présent article, ainsi que l’évolution de la valeur de rachat des engagements mentionnés à l’article L. 134-1.

Ces montants ne peuvent tenir compte de participations bénéficiaires qui ne seraient pas attribuées à titre définitif.

L’entreprise d’assurance ou de capitalisation indique en termes précis et clairs dans cette communication annuelle ce que signifient les opérations de rachat, de transfert et de réduction et quelles sont leurs conséquences légales et contractuelles. Une fois par an, l’entreprise d’assurance est tenue de communiquer au contractant les informations concernant la possibilité et les conditions de transformation de son contrat.

Pour les contrats relevant du chapitre IV, l’entreprise d’assurance ou de capitalisation indique les modalités et conditions de rachat.

Pour les contrats liés à la cessation d’activité professionnelle, l’entreprise d’assurance ou de capitalisation fournit, dans cette communication annuelle, une estimation du montant probable de la rente viagère qui serait versée à l’assuré à partir de ses droits personnels. Cette estimation est également accompagnée d’évaluations réalisées dans un scénario moins favorable, en tenant compte des caractéristiques propres des engagements de retraite. Elle précise, le cas échéant, les conditions dans lesquelles l’assuré peut demander le transfert de son contrat auprès d’une autre entreprise d’assurance, d’une mutuelle ou d’une institution de prévoyance. Un arrêté précise les conditions d’application du présent alinéa.

Pour les contrats comportant un terme, l’entreprise d’assurance ou de capitalisation adresse au contractant, un mois avant la date du terme, un relevé d’information spécifique. Ce relevé contient, outre les informations mentionnées aux alinéas précédents, le rappel en caractères très apparents de la date du terme du contrat, et, le cas échéant, de sa prorogation tacite, et du fait que la revalorisation cesse à compter de cette date, sauf stipulation contractuelle contraire.

Le relevé spécifique mentionné au seizième alinéa est adressé à nouveau par l’entreprise d’assurance ou de capitalisation au contractant un an après le terme du contrat si le contractant ne s’est pas manifesté depuis le terme.

Le contrat fait référence à l’obligation d’information prévue aux alinéas précédents.

L’entreprise d’assurance ou de capitalisation communique également au contractant la date d’échéance du contrat.

L’entreprise d’assurance publie annuellement sur son site internet le rendement garanti moyen et le taux moyen de la participation aux bénéfices attribué pour chacun de ses contrats d’assurance vie ou de capitalisation. Cette publication intervient dans un délai de 90 jours ouvrables à compter du 31 décembre de l’année au titre de laquelle ces revalorisations sont réalisées. Cette publication reste disponible pendant une durée minimale de cinq ans. Le support de communication mentionné au premier alinéa du présent article indique explicitement le chemin d’accès de cette publication sur le site internet.

Les dispositions du présent article ne s’appliquent pas aux contrats d’assurance de groupe en cas de vie ouverts sous la forme d’un plan d’épargne retraite mentionné à l’article L. 224-1 du code monétaire et financier ou d’un sous-compte français du produit paneuropéen d’épargne-retraite individuelle mentionné à l’article L. 225-1 du même code.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.